Superstore S01E07 (2015)

Superstore S01E07 Další název

  1/7

Uložil
kapostefi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 149 Naposledy: 5.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 224 744 839 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: kapostefi
korekce: Lucifrid
www.edna.cz/superstore
IMDB.com

Trailer Superstore S01E07

Titulky Superstore S01E07 ke stažení

Superstore S01E07
224 744 839 B
Stáhnout v ZIP Superstore S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Superstore (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Superstore S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Superstore S01E07

28.2.2016 0:13 For-ever odpovědět
bez fotografie

reakce na 947300


vdaka za info,tesime sa
uploader26.2.2016 15:36 kapostefi odpovědět

reakce na 941891


Pokračovat budu. Titulky by měly vyjít tenhle víkend. Skončila pouze první série, jinak seriál pokračuje dál, koukni http://www.edna.cz/superstore/ :-)
25.2.2016 19:39 For-ever odpovědět
bez fotografie
budes aj pokracovat? serial uz skoncil
8.2.2016 23:06 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
8.2.2016 9:05 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2016 20:35 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.


 


Zavřít reklamu