Sur la piste du Marsupilam (2012)

Sur la piste du Marsupilam Další název

Po stopách Marsupilamiho, On the Trail of the Marsupilami

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 75 Naposledy: 8.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 654 336 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sur La Piste Du Marsupilami 2012 FRENCH DVDRip XviD-UTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z ** *** by sonnyboy
(původní titulky zde http://www.titulky.com/Sur-la-piste-du-Marsupilami-218419.htm)

sedí na
Sur La Piste Du Marsupilami 2012 FRENCH DVDRip XviD-UTT
Sur.La.Piste.Du.Marsupilami.2012.FRENCH.DVDRip.XviD.AC3-UTT

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/318163-po-stopach-marsupilamiho/galerie/
IMDB.com

Titulky Sur la piste du Marsupilam ke stažení

Sur la piste du Marsupilam
736 654 336 B
Stáhnout v ZIP Sur la piste du Marsupilam

Historie Sur la piste du Marsupilam

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sur la piste du Marsupilam

21.5.2013 13:03 kvin odpovědět
bez fotografie
Parádní komedie, děkuji mocx.
18.5.2013 22:15 notan odpovědět
bez fotografie
Díky
17.5.2013 12:07 jvps odpovědět
Díky za titulky , na pobavení dobré...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Deer Camp 86 2022 1080p BluRay x264-PFaKryptic 2024 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    ahoj je to na tento release? Darklands.1996.DC.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
    Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD
    změměno na 23.5.The.Moogai.2024.1080p.BluRay.x264-HANDJOB
    To je K4rm4d0nov štandard komunikácie s okolím.
    Hip-hip hurá!Wellwood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264