Surf's Up (2007)

Surf's Up Další název

Divoké vlny

Uložil
bez fotografie
ric Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 484 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 739 033 088 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Surfs.Up.(2007).DVDRip.XviD-LeNUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
na tenhle release tu sice uz titulky jsou, ale se znacne spatnym casovanim (prekryv, kratke zobrazeni, apod.). proto jsem si upravil svoje, vzal jsem ty co sem ulozil 6.9. M@rty pro verzi ASTEROiDS a docasoval je a spachal par malych uprav k tomu. Original preklad ma na svedomi -=Praethorian=-, ale je tam uz dost uprav od ruznych uzivatelu. tak at se libi.
IMDB.com

Titulky Surf's Up ke stažení

Surf's Up
739 033 088 B
Stáhnout v ZIP Surf's Up

Historie Surf's Up

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Surf's Up

28.2.2008 17:34 MMTovka odpovědět
cau cau cau...nenasli by se jeste title na verzi klaxxon??docela by se mi hodily:-)diiiik
26.12.2007 15:47 milan1978 odpovědět
bez fotografie
sedia fajn na uvedenu verziu...
15.10.2007 16:09 wawer odpovědět
bez fotografie
dibře sedí na axxo
19.9.2007 15:17 mastaa odpovědět
bez fotografie
Pasujou i na verzi Surfs.Up.DVDRip.XviD-DiAMOND ??
uploader17.9.2007 12:52 ric odpovědět
bez fotografie
jsem rad, ze se libi. jenom ke konci se malilinkato nekde zpozdivaly, ale snesitelne rekl bych. nevim cim to je, protoze na PC to pri finalnim testovani sedelo presne, ale pri sledovani ve stolnim prehravaci a pak na jinem PC milinkato opozdeny, zhruba posledni tretina filmu.
14.9.2007 22:01 NUCLIN odpovědět
bez fotografie
Hele diky tohel načasování je GUUUTTTT. :-)
14.9.2007 19:14 moojda odpovědět
bez fotografie
THX...
jen tak dál.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)