Surf's up (2007)

Surf's up Další název

Divoké vlny

Uložil
bez fotografie
entita Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 284 Naposledy: 27.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 739 033 088 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Surfs.Up.(2007).DVDRip.XviD-LeNUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Praethorian.
Přečasováno na Surfs.Up.(2007).DVDRip.XviD-LeNUX
IMDB.com

Titulky Surf's up ke stažení

Surf's up
739 033 088 B
Stáhnout v ZIP Surf's up

Historie Surf's up

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Surf's up

13.9.2007 14:39 ric odpovědět
bez fotografie
spatne casovani: krom tech prekrivajicich a jinak spatne schovavanych/zobrazenych titulku, jsou tam vychytavky jako dlouhy titulek se zobrazi na desetinu vteriny a po nem kratky titulek "ok, dobre" nebo tak neco tam sviti 5 sekund.
22.8.2007 13:50 mira.adamec odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s žádostí o titulky na verzi "Surf's.Up[2007]DvDrip[Eng]-leetay".
15.8.2007 19:20 vampik85 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.8.2007 16:34 missko_b odpovědět
bez fotografie
Nenajde se někdo kto by udělal titule pro verzi "Surf's.Up[2007]DvDrip[Eng]-leetay"? Jinak diky vsem ;-)
11.8.2007 18:25 crossek odpovědět
bez fotografie
a bohuzel asi 115 casove prekryvajicich titulku :-(
11.8.2007 14:28 brkonos odpovědět
bez fotografie
Zdar, nutno posunout o 40 FPS dopředu :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)