Survivor S18E07: Tocantins (2009)

Survivor S18E07: Tocantins Další název

Kdo přežije: Tocantins 18/7

Uložil
bez fotografie
naigoto Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 859 Naposledy: 10.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 364 300 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Survivor.S18E07.HDTV.XviD-XOXO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu pro warforum.cz přeložil naigoto.
Jedná se o doslovný překlad, tzn. všechny informace které jsou řečeny jsou i v překladu. Většinou je zachován i původní slovosled, tak aby dívák četl zrovna to, co slyší.
IMDB.com

Trailer Survivor S18E07: Tocantins

Titulky Survivor S18E07: Tocantins ke stažení

Survivor S18E07: Tocantins
366 364 300 B
Stáhnout v ZIP Survivor S18E07: Tocantins
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2009 20:04, historii můžete zobrazit

Historie Survivor S18E07: Tocantins

25.4.2009 (CD1) naigoto  
25.4.2009 (CD1) naigoto Původní verze

RECENZE Survivor S18E07: Tocantins

19.5.2009 20:17 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Naigoto, jak jsi na tom s osmičkou? ;-)
19.5.2009 20:16 Rickmen odpovědět
bez fotografie
http://www.facebook.com/group.php?gid=83047421075
18.5.2009 18:56 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Asi jsem jsem blbej,ale žádné informacejsem nenašel ! Poraď R2
18.5.2009 12:46 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Podívej se na facebook (Survivor CZ) tam jsou informace.
15.5.2009 15:02 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Jen dotaz nemůžu se dostat na warforum - movie -seriály tudíž k dílům Survivora poradte co s tím ? Taky máte ten problém ? Přihlásím se, ale movie - serály tam nejsou !!!!!!!!!! Díky Joska
11.5.2009 17:40 Max.im odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude tu ten 5. díl ?
25.4.2009 20:54 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Snad ti to půjde rychleji s těmi anglickými titulky než bez nich :-)
uploader25.4.2009 20:07 naigoto odpovědět
bez fotografie
S velkou pravděpodobností tu devítku dělat budu (:
25.4.2009 16:42 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky, snad se pustíš i do té devítky:-)
uploader25.4.2009 13:22 naigoto odpovědět
bez fotografie
5. díl by tu měl být za chvíli a 6. se překládat nebude, páč je rekapitulační.
25.4.2009 11:27 LuckyLuck36 odpovědět
Hej a co 5. a 6. díl?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?