Survivor S19E03: Samoa (2009)

Survivor S19E03: Samoa Další název

Kdo přežije S19E03: Samoa 19/3

Uložil
BugHer0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 673 Naposledy: 29.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 600 192 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Survivor.S19.E03.HDTV.XviD-[WRWR] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: naigoto, Rodik
Korekce: BugHer0

Omlouváme se za zpoždění. Bylo způsobeno tím, že titulky tentokrát vyšly až v neděli a my máme na překlad nejvíc času o víkendu. Já se tím pádem k překladu vůbec nedostal kvůli škole, kterou mám v pondělí, úterý a středu od rána do večera. Kluci mi dneska překlad poslali, já jsem udělal korekce češtiny a tady jsou. Snad se budou líbit a titulky na dnešní(zítřejší) díl vyjdou už zítra nebo v sobotu...
IMDB.com

Titulky Survivor S19E03: Samoa ke stažení

Survivor S19E03: Samoa (CD 1) 366 600 192 B
Stáhnout v ZIP Survivor S19E03: Samoa
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 19)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.10.2009 16:05, historii můžete zobrazit

Historie Survivor S19E03: Samoa

10.10.2009 (CD1) BugHer0 verze 1.01
8.10.2009 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Survivor S19E03: Samoa

23.8.2012 18:25 kubajsm1987 odpovědět
bez fotografie
Díkes chlape :-)
uploader5.11.2009 19:54 BugHer0 odpovědět
555333: To víš, jsme hrozný looseři a radši se celý dny dloubem v nose... Nemůžu za to, že jsem nebyl pořádně celej tejden doma, mám plno věcí do školy a ještě překládám jeden seriál, kterej je pro mě prioritní. Nemůžu ani za to, že kluci jsou na tom s časem na překlad podobně. Můžu jen za to, že jsme se do toho asi neměli pouštět, když to teď brzdíme a je to asi nad naše síly... Za to se omlouvám. Jinak u čtyřky naigoto nepřeložil kvůli již zmíněným problémům ani řádek, rodik jich přeložil 250 a na mě zbývá 600, což je cca 6 - 7 hodin práce i s opravama, takže se nediv, že to nejde tak lehce. Nechci nic slibovat, abyste mě pak nekamenovali, ale myslím, že bych to měl dneska nebo zítra dodělat a pak se na to asi vykašlem, když se překladu chopil někdo jinej a mnohem rychlejší, o což jde lidem především...
1.11.2009 12:43 555333 odpovědět
bez fotografie
No tak, kdy už bude ta 4., chápu, že to není snadný, ale měsíc dělat epizodu, když je na to celý tým...
24.10.2009 13:04 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
Viz předchozí příspěvěk: anglické pochopitelně:-)
24.10.2009 13:03 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
Neověřené titulky na S19E06 na http://www.addic7ed.com/serie/Survivor/19/6/This_is_the_Man_Test
23.10.2009 19:23 Alderin odpovědět
bez fotografie
Hmm, to zní dobře... Těšíme se. :-) A hodně zdaru při studiu.
uploader23.10.2009 19:01 BugHer0 odpovědět
Zdravím... s titulkama je to špatný... Všichni na to máme teď hrozně málo času. Nesekli jsme s tím, ale buďte trpěliví. Já budu mít čas asi od středy až do neděle, ale teď je toho moc do školy, takže budu rád, když stihnu přeložit Modern Family. Příští týden bychom mohli vydat chybějící tři díly.
23.10.2009 18:57 Alderin odpovědět
bez fotografie
Ahoj, stále nedočkavě čekáme na titulky ke 4. dílu. CBS už odvysílala S19E06 - This Is the Man Test - takže se to tu dostává do lehkého skluzu... ale abych jen nerejpal ;-) - překlad pro první tři díly super!
22.10.2009 18:14 Kizzy2 odpovědět
bez fotografie
Zdar lidi gratuluju k vynikající práci na survivorech. Ale přicházím s obří prosbou. Potřeboval bych titulky na 9. sérii-Vanuatu. Nejlépe české nebo anglické. Předem moc moc děkuju. Odkazy na ztažení prosím zasílejte na PavelKiss@seznam.cz
22.10.2009 16:08 surikatka odpovědět
bez fotografie
tak co chlapaci jak to vypada s tema titulkama uz se nemuzu dockat?
18.10.2009 9:08 Thailang odpovědět
bez fotografie
No každopádně na S19E5 už eng. titulky jsou tak to byl snad jen nějakej výpadek:-)
17.10.2009 1:32 NewScream odpovědět
Je divné jak píše Nyah7, že vždy bývá u Survivora, že jsou titulky na pár prvních dílů a pak ne. Přitom když je to 19 řada, tak to musí být úspěšný a neslyšících lidí jen v USA bude mraky když mají 300 000 000 obyvatel :o).
P.S. Doufám, že Russell z Foa Foa (ten co si myslí, že je všechny má na provázku) to nevyhraje :o) ooo)
uploader15.10.2009 18:40 BugHer0 odpovědět
Nyah7:
časování bude ze španělskejch nebo portugalskejch titulků. Jinak bysme se na to vykašlali. :-D
15.10.2009 18:16 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
No tak přeji pevný nervy s tím časováním:-)
uploader15.10.2009 12:36 BugHer0 odpovědět
Jo, pustíme se do toho z odposlechu. Jen jsme ani jeden neměli v týdnu stejně čas, takže budou titulky nejspíš až zítra.
15.10.2009 12:33 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
No osobně si myslím, že anglický titulky už ani nebudou. Vždycky to tak u Survivoru bývá, že jsou na první díly a potom ne. Tak je otázka jestli to zkusit časovat a rovnou překládat z odposlechu nebo se na to vyblajznout:-(
uploader10.10.2009 16:36 BugHer0 odpovědět
fullrose16:
Jsme připraveni, ale zatím ještě pořád nejsou anglické titulky.
10.10.2009 16:23 fullrose16 odpovědět
Jak to zatím vypadá se 4 epizodou?
uploader10.10.2009 16:06 BugHer0 odpovědět
Tak jsem si ještě dneska pouštěl díl znova a našel v titulkách pár chybek. Proto doporučuju, abyste si stáhnuli novější verzi. Díky a omlouváme se za ně. ;-)
10.10.2009 10:31 Pattrick odpovědět
bez fotografie
super :-)
10.10.2009 9:07 Thailang odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Už se těším na další díl a další super titulky.
9.10.2009 9:01 ivinkaf odpovědět
bez fotografie
dakujeeem! na tento diel som sa uz cely tyzden tesila :-)
uploader9.10.2009 7:40 BugHer0 odpovědět
mikosuo:
Jestli je to tak lehký, tak to odpoledne udělám.
8.10.2009 23:06 Montezuma3 odpovědět
bez fotografie
supr diky
8.10.2009 22:45 mikosuo odpovědět
nemohol by to niekto precasovat na survivor.s19e03.hdtv.xvid-2hd? idu tam titulky 1-2 sekundy dopredu
8.10.2009 22:19 Crazy4eveR odpovědět
bez fotografie
děkujeme :-)
8.10.2009 22:09 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
To neva, že je to dýl, hlavně že to je:-) Díkes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nasel jsem jen anglicke ,pokud je najdu ve spanelstine tak se o to pokusim
najde se hodná duše na překlad? :)dakujem titulkomat si kingtitulkomat, ty si kral! :)
:-D :-D :-D To já nebyl. To musel být asi nějaký jiný ctitel:-) Ale pobavilo:-)
Já tam nahrál tuto
Jo,už to mám, díky! :-)
Já ti dám Tiny Rip For Langi :-D :-D :-D Teď jsem se fakt zasmála :-D
Zítra si to sosnu :-) Díky mo
The.Deep.House.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Děkuji, nevšimla jsem si příspěvku.
ujmul by se někdo?
Původní seriál byl super,tak doufám,že remake nezklame.
Přidám se do klubu:-), prosím pokračuj.
Verze:
Raging.Fire.2021.CHINESE.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
Raging.Fire.2021.CHINESE.1080p
Prosím o preklad, ďakujem :-)
Tak je to tu:

Raging.Fire.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] 1.13GB
Raging.Fire.2021.CHINESE.108
Démonní horor ...... Poprosím o překlad :-)
Lair.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Čo tam konkrétne potrebuješ vysvetliť? Titulky sú už preložené a nahrané na stránke. Čiže tento rozp
Taky se přidávám, aby si pokračoval. Rozhodně si počkám na kvalitní titulky :) Takže prosím, pokraču
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19527
Normálně bych čekal někdy na konci prosince nebo začátku ledna. Ale je to v kinech propadák, tak to
Kdy to vyjde na VOD?Vopred veľká vďaka.Super :-)Mockrát díky a těším se...:)
Wild.Indian.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO
Jo máš pravdu, moje chyba.... viděl jsem datum na VOD a už jsem to nehledal jestli to je venku
Wild Indian už je přeci více jak měsíc venku...
Uvidíme.
jojo "Let's see what they do with Ep02" :D tohle opravdu pozlatit :D
je to přesně, jak píšeš, řešil
Otitulkoval by to někdo?


 


Zavřít reklamu