Survivor S19E13: Samoa (2009)

Survivor S19E13: Samoa Další název

Kdo přežije: Samoa 19/13

Uložil
bez fotografie
scottytoo13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 260 Naposledy: 15.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 167 910 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Survivor.S19E13.Damage.Control.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pasují i na verzi:
Survivor.S19E13.720p.HDTV.x264-ORENJi
IMDB.com

Titulky Survivor S19E13: Samoa ke stažení

Survivor S19E13: Samoa
367 167 910 B
Stáhnout v ZIP Survivor S19E13: Samoa
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 19)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S19E13: Samoa

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S19E13: Samoa

24.12.2009 3:56 Cihi odpovědět
bez fotografie
Diky !!
23.12.2009 23:22 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Pochopil ;-) Dík za titulky =) Juchůů .. jestli budeš překládat finále, tak můžeš potom dávat informace, jak na tom jsi :-)
uploader23.12.2009 23:19 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Cihi: Titule jsem uložil, takže až budou schváleny, tak zde budou.

Pipicek12345 a Crazy4eveR: Díky vám, já z něj (Pattrick) fakt nějak nemůžu.

Pattrick: Tys to opravdu nepochopil :-)
23.12.2009 22:55 Cihi odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky! akorat prosimte na kolik % tak mas tu 14 prelozenou? diky za info
23.12.2009 22:54 Pattrick odpovědět
bez fotografie
čekal jsem na Vás, já ho nechci otrávit ;-) sami tu klikáte a čekáte :-D :-D překlad je v pohodě (PS. když jsou ty svátky a volno, tak přece na překlad je více času =) )
23.12.2009 22:46 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Já se nesnažím tu nějak odrazovat, či někoho nějak urážet, pouze komentuju daný stav .. a s mamkou koukáme jenom na tajto, také chodí do práce!! A titulky si nepotřebuju stáhnout, sama říká, že jdeme koukat bez nich, když nejsou, ale já říkám ne, ztratíš celej pojem o co jde.. Nemusel jsi Bugherovi a spol. je přebírat ;-) a zase tolik času ti překlad nezabere, když jiní překládají celé filmy s 2000 řádky či z odposlechu za dva dny (neber to zase jako urážku, pouze koment) kdyby sis to rozvrhl, bylo by to =) Ale cením si tvé práce, je výborná
23.12.2009 22:45 Crazy4eveR odpovědět
bez fotografie
to Pattrick: se krapet prober chlape, nebýt scottytoo13, tak to dopadne jak Palau nebo Vanuatu, navíc teď, když jsou vánoce a pro studenty i zkoušky + RL, tak že to překládá je fakt úctihodný výkon

to scottytoo13: kašli na něj a nenech se otrávit...jinak všem fandům Survivora pěkný Vánoce
23.12.2009 22:40 Pipicek12345 odpovědět
bez fotografie
Scottytoo13:-Děkuji za titulky a nenech se jedním cvokem otrávit. My ostatní rádi počkáme a jsme rádi, že se s tím někdo vůbec dělá. Takže krásné Vánoce a až to bude, tak to bude!
uploader23.12.2009 20:54 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Patrik: Prosím tě, jsi opravdu blázen? Musíš mi psát maily a ještě furt něco psát sem? Zkusím vysvětlit, proč nejsou titulky úplně nejrychleji, ale nezaručuju, že to pochopíš. Víš, blíží se vánoce, a proto musejí některý lidi víc pracovat, jelikož se blíží i zkouškové období, proto se musí studenti učit a ještě ke všemu se taky člověk musí věnovat alespoň trochu své přítelkyni. A když to všechno spojíš, tak z toho vyjde velmi málo času na to, abych ještě dělal jen tak pro legraci titulky na Survivora. Všichni nemáme furt jen čas na to, abysme se koukali s mamkou na nějaký pořad. Tak furt neotravuj. A ještě ke všemu mi to zas tak hrozně dlouho netrvá. Škoda, že ti nemůžu nějak zakázat, aby sis ty titulky stáhl. To bych měl strašnou radost.
23.12.2009 18:58 Pattrick odpovědět
bez fotografie
:-D Celkem se musím smát .. :-D To i Bughero a spol by je měl dřív (musel jsem si rejpnout) já bych to zkoukl bez nich, ale koukáme na to s mamkou a ta anglicky neumí
23.12.2009 10:17 Pattrick odpovědět
bez fotografie
jj, hlavně ho neotravujte, nebo vám prozdradí kdo vyhrál .. a možná mu to tak dlouho trvá, že má pro nás dárek a překládá i finále .. pevně tomu věřím :-) Děkujeme
22.12.2009 17:04 Crazy4eveR odpovědět
bez fotografie
v pohodě, děláš skvělou práci, počkáme :-)
uploader22.12.2009 16:08 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Tak se omlouvám. Bohužel jsem přecenil své schopnosti. Titulky už jsou skoro hotové, ale nemůžu je dneska dodělat, protože už se k počítači nevrátím. Už radši neříkám, že budou zítra, ale brzy určitě ano.
uploader21.12.2009 20:18 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Titule na 14. díl budou nejdéle zítra hotové.
21.12.2009 17:44 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Hodně se povedla a hlavně po 19. sezonach přivedla hráče, na kterého jsem opravdu čekal =o) Jinak, také čekáme s mamkou na titulky ke 14 a finále dáme bez nich až budou, tak zkoukneme s nima, protože to už nevydržíme :-D
21.12.2009 17:38 idpdt odpovědět
bez fotografie
Chtěla bych moc poděkovat za titulky a chtěla bych se zeptat, kdy budou titulky na 14 díl a kdy myslíte, že zvládnete 15 díl? Nechci vypadat nedočkavě, ale tato série se opravdu povedla :-)
21.12.2009 9:14 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Tak to je super zpráva. :-)
20.12.2009 20:54 Pattrick odpovědět
bez fotografie
jj :-)
uploader20.12.2009 20:26 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Pattrick: Jestli myslíš titulky na 14. díl, tak si budeš muset ještě chvilku počkat. Teprve teď jsem se k tomu pořádně dostal, takže...
Ale není třeba se strachovat, brzy budou hotové.
20.12.2009 17:33 Pattrick odpovědět
bez fotografie
já tak moc chci titulky :-D =o) jinak potom hodně síly při překladu tříhodinového finále :-/
19.12.2009 19:32 KillDevill odpovědět
bez fotografie
díky moc!
18.12.2009 14:14 Pattrick odpovědět
bez fotografie
=)
17.12.2009 1:25 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)
16.12.2009 15:37 vojtyx odpovědět
bez fotografie
díky moc.......a krásný svátky všem!!!
16.12.2009 6:43 Sufkus odpovědět
bez fotografie
parada, diky moc, sedi i na Survivor.S19E13.720p.HDTV.x264-ORENJi
15.12.2009 23:50 john440 odpovědět
bez fotografie
hou hou....thx a lot sir
15.12.2009 23:28 Crazy4eveR odpovědět
bez fotografie
díky, jsi borec
15.12.2009 23:05 _krny_ odpovědět
dakujem, si king ;-)
15.12.2009 22:59 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]


 


Zavřít reklamu