Survivor s15e02: China (2007)

Survivor s15e02: China Další název

Kdo přežije, Trosečník 15/2

Uložil
haluze Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 894 Naposledy: 2.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 281 282 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro survivor.s15e02.pdtv.xvid-stfu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Survivor s15e02: China

Titulky Survivor s15e02: China ke stažení

Survivor s15e02: China
367 281 282 B
Stáhnout v ZIP Survivor s15e02: China
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 15)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor s15e02: China

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor s15e02: China

uploader1.4.2008 20:06 haluze odpovědět
jo, samozřejmě budou. Ale prosím o strpení, mám teď vě škole shon. Půlsemetrálky apod. Tak prosím vydržte...
30.3.2008 19:54 biodiverzita odpovědět
bez fotografie
Dočkáme sa aj tretej časti?
30.3.2008 6:23 kukentipla odpovědět
bez fotografie
jezisi kdy pribidou dalsi dily:??????????????????????????????????????? cina je vazne super poloha. same blato
28.3.2008 20:14 pelta odpovědět
bez fotografie
parada.. nechtel by ses pak pustit i do cook islands ? :-D jinak dobra prace ta china.. klobouk dolu chlape
26.3.2008 10:39 firebird odpovědět
bez fotografie
Jen tak dal a klidne i jeste starsi serie, diky :-)
uploader24.3.2008 7:11 haluze odpovědět
Jsem rád, že se vám líbí, pokračovat samozřejmě budu:-)
23.3.2008 22:38 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Páni, to je rychlost! Díky a pokračuj!
23.3.2008 22:24 zavos odpovědět
bez fotografie
titulky na 15x01 byly skvely..a moc diky za ne a hlavne za pokracovani....
23.3.2008 21:28 Anarvin odpovědět
bez fotografie
Zdar Haluze. Moc tady tomu nerozumim, abych se priznal :o, takze nevim, jestli tu na tebe nekde muzu sehnat kontakt, ale nikde ho nevidim. Tak se mi prosim ozvi na adresu los_petros@seznam.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu