Survivor s15e08: China (2007)

Survivor s15e08: China Další název

Kdo přežije, Trosečník 15/8

Uložil
haluze Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.6.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 780 Naposledy: 2.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 348 736 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro survivor.1508.pdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Survivor s15e08: China

Titulky Survivor s15e08: China ke stažení

Survivor s15e08: China
367 348 736 B
Stáhnout v ZIP Survivor s15e08: China
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 15)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor s15e08: China

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor s15e08: China

16.11.2008 21:47 SabinaSykackova odpovědět
bez fotografie
Strašně moc děkuji za titulky, asi budu překládat 13 Cook inland což je téměř nejlépe hodnocená serie. Pokud ovšem nebudete překládat vy? Nicméně díky díky. Doufám,že tímto to nekoncí.
uploader26.6.2008 21:44 haluze odpovědět
až se mi bude zase chtít překládat;-)
Vydrž, dočkáš se...
26.6.2008 17:05 LuckyLuck36 odpovědět
kdy bude 9. a 10. díl ??? =o(
23.6.2008 9:03 firebird odpovědět
bez fotografie
parada ::ANO
22.6.2008 20:41 Rickmen odpovědět
bez fotografie
taky dekuji, ses machr;]
22.6.2008 19:00 aajuska odpovědět
bez fotografie
skvělý, díky
22.6.2008 18:41 LuckyLuck36 odpovědět
díky chlape jen tak dál =o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.