Svartsjön S01E02 (2016)

Svartsjön S01E02 Další název

  1/2

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 597 Naposledy: 17.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá časť švédskeho seriálu, kde sa príbeh čoraz viac zamotáva.

Ak by sa tam vyskytli chyby prípadne by ste preložili niečo inak píšte do komentárov, opravím to.

Preklad by mal sedieť na väčšinu releasov.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Svartsjön S01E02 ke stažení

Svartsjön S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Svartsjön S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Svartsjön (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Svartsjön S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Svartsjön S01E02

24.10.2017 11:02 Forgotten1990 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
9.2.2017 23:32 anita.22 odpovědět
bez fotografie
Díky moc . :-)
8.2.2017 23:05 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
7.2.2017 22:53 Zatak odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.2.2017 10:37 RobLord odpovědět
Sedí na: Svartsjön - S01E02 - 576P - SweSub.mp4
3.2.2017 22:09 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Tack
2.2.2017 18:24 AndreaLee odpovědět
SUPER!
1.2.2017 20:55 juzer67 odpovědět
Super, velka vdaka :-)
uploader1.2.2017 16:22 mirinkat odpovědět

reakce na 1039888


Vela releasov vonku nie je cize osobne si myslim, ze sedia na vsetky :-)
1.2.2017 15:59 LIVINGDEAD odpovědět
Děkuji moc za titulky. Koukám se ségrou a je to zatím napínavé :-)
1.2.2017 15:51 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky velice!
1.2.2017 14:48 palynno odpovědět
bez fotografie
poprosím na akú verziu pasujú časovaním???...ďakujem vám za odpoveď
1.2.2017 10:56 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky! :-)
1.2.2017 10:21 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.2.2017 6:40 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.2.2017 6:19 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, vyzerá to dobre, teším sa na ďalšie epizódy...
1.2.2017 6:16 wolfhunter odpovědět
Díky
1.2.2017 0:28 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
1.2.2017 0:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.1.2017 23:15 alliver odpovědět
bez fotografie
dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli