Switched at Birth S03E21 (2011)

Switched at Birth S03E21 Další název

  3/21

Uložil
bez fotografie
annelady Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 626 Naposledy: 4.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 393 796 090 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl třetí série. Děkujeme za přízeň a uvidíme se zase v lednu.. :-)
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S03E21 ke stažení

Switched at Birth S03E21
393 796 090 B
Stáhnout v ZIP Switched at Birth S03E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched at Birth (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Switched at Birth S03E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Switched at Birth S03E21

uploader14.12.2014 2:06 annelady Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tituly jsem teď nahrála :-) Objeví se tu, až budou schváleny :-)
13.12.2014 23:18 lucieturcekova odpovědět
bez fotografie
taky čekám na 3x22 ?:O
11.12.2014 19:28 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
bude překlad posledního dílu z 3 serie: Switched.at.Birth.S03E22.720p.HDTV.x264-KILLERS ???
26.8.2014 18:33 Vendulka822 odpovědět
bez fotografie
supeeeer, díky moc za title, fakticky super séroš u kterýho se bezvadně relaxuje :-) takže v lednu piiiiiic :-)
24.8.2014 21:47 kvetush odpovědět
bez fotografie
Super. moc děkuji za titulky :-)
uploader24.8.2014 11:36 annelady Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 774502


Není zač :-) Zatím to vypadá, pokud se do ledna nestane nic závažného, že budem v překladu pokračovat :-)
24.8.2014 8:32 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuju za vsechny preklady

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)