Sym-Bionic Titan S01E07 (2010)

Sym-Bionic Titan S01E07 Další název

Showdown at Sherman High 1/7

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 29.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 36 Naposledy: 18.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 985 326 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro sym-bionic.titan.s01e07.hdtv.xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku
doplneno a korekce casovani podle videa
IMDB.com

Titulky Sym-Bionic Titan S01E07 ke stažení

Sym-Bionic Titan S01E07 (CD 1) 182 985 326 B
Stáhnout v jednom archivu Sym-Bionic Titan S01E07
Ostatní díly TV seriálu Sym-Bionic Titan (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.5.2011 0:15, historii můžete zobrazit

Historie Sym-Bionic Titan S01E07

1.5.2011 (CD1) f1nc0 korekce a doplneni
29.11.2010 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Sym-Bionic Titan S01E07

30.11.2010 6:05 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už na tom dělám.
Nenasiel by sa niekto, kto by sa pustil do poslednej epizody?
webrip je vonku
Je to velmi jednoduchý "home alone zombie" film bez hlubší myšlenky, takže právě titulky, které jsou
Malo ochotnych prekladatelov, to je nemila situacia teda. Ale ak sa to objavi na nejakom VOD zdroji,
Ofiko EN titulky opravdu ještě nejsou. Neofiko se na netu dá najít několik, taky jsem koukala. Na po
Chtěl jsem se na ty eng titulky juknout - stáhl jsem několik verzí. Od příšerných po "asi odpovídají
Ani po 2 letech se nenašel nikdo, kdo by přeložil Ceylana?
Však já vím - už je mám stažený, jen jsem dal přednost ještě jinému filmu... ;)
Ty titulky jsou jen k norským větám. Existuje i kompletní verze.
176 titulků? To není zrovna moc upovídaný...
Díky za potvrzení ;)
Od třetí třídy základky + 4 roky gympl + 5 let vysoká + doktorát (ten jsem nedodělal a utekl), takže
Díky ti za tvůj zájem to otitulkovat.superSuper! Dík, že ses do toho dal !
Titulky jsem konečně objevil, jeden by neřekl, kolik variací na to jméno existuje. Začal jsem s přek
Zdravím..
nemáte někdo, prosím, titule? Ani by nemusely sedět úplně přesně..
Sháním na verzi My.F
Tak jsem je zkusila, máš pravdu, jsou špatné, sice se to dá z toho pochopit, ale nedoporučuji. :-D
Castle.In.The.Ground.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
pokud by se někomu,,chtělo"......Ahoj,este stale si nenasiel aspon ruske?
Tuhle nabídku okamžitě beru. Kde ti mám předat peníze? Šlo by to v Praze - Hrdlořezích?
Forintů...
Díky. To bych také rád věděl, kde je problém. Ale myslím si, že to nebude v pravopisu. (-:
Díky za info.
já se na to kouknu a možná bych se na to vrhla
na stranke filmu na csfd v sekcii filmoteka su 2 ludia, co to maju aj s titulkami
díky za odpověď :-)
je to škoda... snad to přeloží někdy někdo jiný...
lebo je to hlupost