TRON: Uprising S01E01 (2012)

TRON: Uprising S01E01 Další název

Tron: Uprising 1x01 Beck's Beginning 1/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 735 Naposledy: 11.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tron.Uprising.S01E01.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nová animovaná série Disney na známé téma. Hlavního hrdinu namluvil "Frodo" - Elijah Wood

Překlad: Hlawoun
Budou-li nějaké připomínky, napište je, opravím. Časování na případné jiné verze - viz můj profil

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E01 ke stažení

TRON: Uprising S01E01
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.5.2012 19:43, historii můžete zobrazit

Historie TRON: Uprising S01E01

21.5.2012 (CD1) hlawoun Oprava překlepů
21.5.2012 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE TRON: Uprising S01E01

13.7.2012 18:47 bjarkan odpovědět
bez fotografie
díky moc že se tomu vnuješ
16.6.2012 14:50 majo0007 odpovědět
Vďaka!
12.6.2012 10:11 f1nc0 odpovědět

reakce na 507362


pilotny diel mal predpremieru 15.5., druhy diel az 7.6... dalsie diely by sa uz mali objavovat pravidelne kazdy tyzden...
6.6.2012 15:24 marecek001 odpovědět
bez fotografie
V akom intervale vychadzaju nove diely ? Lebo od E01 pomaly dva tyzdne a 02 nikde..
26.5.2012 14:27 DellEthing Prémiový uživatel odpovědět
Pasují i na Tron.Uprising.S01E01.720p.HDTV.x264-2HD-[STV].
24.5.2012 19:32 iq.tiqe odpovědět
Dík za překlad, špatný neni, jen je takový lehce "strojovější"
třeba:
efekt -> vliv
speciální -> jedinečný
pokračuj v kroužení
párkrát bylo špatně "pohlaví" mluvčího byl/byla

Ale vím, že toho máš dost ;-)
23.5.2012 10:51 f1nc0 odpovědět
diky za decka, podobna situace jako xtomas252, ale serialu mam jiz tak az az...
22.5.2012 0:36 xtomas252 odpovědět
Nebýt na tom blbě s časem, tak se do toho pustím sám. Kdybys od toho chtěl upustit, tak víš, kde se ozvat. Jinak díky, o víkendu to sjedu. :-)
21.5.2012 22:17 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Sedí na verziu Tron.Uprising.S01E01.HDTV.x264-2HD.
21.5.2012 22:16 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.
V titulku 195 má byť "čekala"
21.5.2012 20:59 penty518 odpovědět
bez fotografie
no pokud to je animovane, tak proc ne :-) dik za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz