TRON: Uprising S01E03 (2012)

TRON: Uprising S01E03 Další název

1x03 - The Renegade 1/3

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 27.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 8.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 915 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG.avi, HDTV.x264-2HD.mp4 .... COLOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SPECIAL: titulky jsou colorovany podle barev postav a skupin

sedi taky na verze:
...HDTV.x264-2HD
...720p.HDTV.x264-2HD

nesedi na verze:
...720p WEB-DL x264
...720p.trueHD.5.1
...Oj
...720p.WEB.DL.DD5.1.H264.NTb
na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E03 ke stažení

TRON: Uprising S01E03 (CD 1) 185 915 424 B
Stáhnout v jednom archivu TRON: Uprising S01E03
Ostatní díly TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)

Historie TRON: Uprising S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TRON: Uprising S01E03

29.6.2012 0:04 gogo369 odpovědět
u me moc minoritni nejsou :-D ja mam snad polovinu veci s ass titulky, jinak mas pravdu tady jsou podporovany jen srt a sub, ale koukal jsem ze na premium jsou titulky k Riese S01E08-10 a vsechny tri jsou ass, jsem zvedav jeslti je schvali
uploader27.6.2012 12:51 f1nc0 odpovědět
moc ne, ale ASS je minoritni format, a tady myslim jde upnout jen srt...
27.6.2012 12:46 gogo369 odpovědět
Super diky, jsem si uvedomil ze by se to dobre delalo jako ass titulky, ale nevim jestli s nimi mas zkusenosti

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D