TRON: Uprising S01E04 (2012)

TRON: Uprising S01E04 Další název

1x04 - Blackout 1/4

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 23.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 631 Naposledy: 19.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 152 854 953 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku
precas na verze x264/XviD

sedi na verze:
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.XviD-AFG
...Oj
...720p.HDTV.x264-2HD

nesedi na verze:
...480p.WEB-DL.x264-mSD
...720p WEB-DL x264
...720p.WEB.DL.DD5.1.H264.NTb
na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E04 ke stažení

TRON: Uprising S01E04 (CD 1) 152 854 953 B
Stáhnout v jednom archivu TRON: Uprising S01E04
Ostatní díly TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.7.2012 11:31, historii můžete zobrazit

Historie TRON: Uprising S01E04

24.7.2012 (CD1) f1nc0 CB verze titulku
24.7.2012 (CD1) f1nc0 COLOR verze titulku
25.6.2012 (CD1) f1nc0 korekce
23.6.2012 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE TRON: Uprising S01E04

uploader25.7.2012 11:05 f1nc0 odpovědět
upnuta COLOR verze...stahujte jen tady z historie
25.6.2012 15:29 majo0007 odpovědět
Vďaka!
uploader25.6.2012 10:48 f1nc0 odpovědět

reakce na 512310


thx, opraveno u obou verzi
23.6.2012 14:31 anna.jas odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme:-)
23.6.2012 12:20 iq.tiqe odpovědět
Dík.
pár chyb:
33 snazší
48 Mně
82 uděláš
173 sni
23.6.2012 10:19 bukajSK odpovědět
bez fotografie
si super ...welka vdaakaa ti patri ,..:-)
23.6.2012 10:17 alka159 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D