TURN S04E04 (2017)

TURN S04E04 Další název

TURN: Washington's Spies 4/4

Uložil
woenix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 150 Naposledy: 16.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 426 866 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Turn.S04E04.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nahráno zatím pouze zde, prosím nenahrávejte jinam.
Přečasy na jiné verze zajistím sama, stačí si o ně napsat. Stejně tak případné překlepy a jiné průšvihy prosím hlaste do komentářů, ať je co nejdříve zjednána náprava! ;-)

Prosím ušetřete mě hrubosti a dotazů na titulky k následujícím dílům, pracuji jak nejrychleji dovedu, mám teď na překlad velmi málo času. Za svou filantropii nežádám více, než jen trochu pokory a trpělivosti. Je skutečně velice demotivující, pracovat na něčem, co sama nepotřebuji a druzí nedocení... Nejsem ani studentka s hromadou volného času, ani tým profesionálních překladatelů. ;-)

Užijte si díl. :-)
IMDB.com

Titulky TURN S04E04 ke stažení

TURN S04E04
246 426 866 B
Stáhnout v ZIP TURN S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu TURN (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie TURN S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TURN S04E04

28.10.2017 21:44 honza.kk odpovědět
bez fotografie

reakce na 1105171


SUPER DÍKY ZA UPOZORNĚNÍ
24.10.2017 10:11 romansa72 odpovědět
bez fotografie
na Serialzone je už preložená 7. časť
19.10.2017 9:39 honza.kk odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěl bych se zeptat jestli budete dále překládat? Je to už 2 měsíce co byl přeložen 4 díl. Četl jsem jak je to s tím překladem náročné a tak a samozřejmě si vážím vašeho času a práce, ale teď to vypadá, že už asi pokračovat nebudete, co by byla škoda , protože spoustu lidí anglicky neumí a chtělo by závěrečnou řadu dokoukat. Nebo třeba kdyby se vědělo , že to překládat z časových důvodu nebudete, tak by se toho někdo ujal, takhle asi se do toho nikdo nehrne, aby Vás neurazil.
Neberte to špatně, jak jsem psal Vaši práce si vážím a je to úžasné , že tomu věnujete tolik času, jen se ptám.
Děkuji Vám za odpověď s pozdravem Honza.
11.9.2017 19:22 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Pokračuje překlad?
26.8.2017 8:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.8.2017 20:52 Filip15 odpovědět
bez fotografie
díky moc !!
24.8.2017 17:36 Zdeuri odpovědět
bez fotografie
Děkuji móóóc.
24.8.2017 13:47 Mammon1984 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky skvělá práce :-)
24.8.2017 13:44 Magnusson odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji, jen tak dál ...
24.8.2017 13:21 tkuci odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc.
24.8.2017 8:17 romansa72 odpovědět
bez fotografie
.... veľká vďaka
23.8.2017 21:10 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.8.2017 21:03 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc a kritiků si nevšímej, každej si to představuje jak hurvínek válku :-)
23.8.2017 20:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.8.2017 20:21 egan115 odpovědět
bez fotografie
Perfekní práce. Velmi děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české