Taken S01E10 (2017)

Taken S01E10 Další název

  1/10

Uložil
exfailo Hodnocení uloženo: 28.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 479 Naposledy: 5.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Taken.2017.S01E10.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím aby sa titulky neupravovali bez môjho vedomia.
O všetky prečasy a menšie úpravy sa postaram sám. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Taken S01E10 ke stažení

Taken S01E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Taken S01E10
Ostatní díly TV seriálu Taken (sezóna 1)

Historie Taken S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken S01E10

16.3.2018 21:14 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Nepustíš sa, prosím, do druhej série?
Už je vonku 6 dielov.
6.2.2018 19:39 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.1.2018 10:42 hpedusov odpovědět
bez fotografie
Ahoj.

Budes robit titulky aj na druhu seriu?
5.7.2017 8:26 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.7.2017 0:22 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
30.6.2017 15:35 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
29.6.2017 19:38 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!! :-)
29.6.2017 17:36 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky a celou sérii. :-)
29.6.2017 12:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.6.2017 9:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.6.2017 8:49 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.6.2017 7:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Super. :-)
29.6.2017 7:24 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?