Tammy Tell Me True (1961)

Tammy Tell Me True Další název

 

Uložil
bez fotografie
HTB Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2020 rok: 1961
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 7.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 493 490 104 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tammy Tell Me True [1961 - USA] (Sandra Dee) comedy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tammy Tell Me True ke stažení

Tammy Tell Me True
1 493 490 104 B
Stáhnout v ZIP Tammy Tell Me True
titulky byly aktualizovány, naposled 2.8.2021 12:54, historii můžete zobrazit

Historie Tammy Tell Me True

2.8.2021 (CD1) HTB Oprava jedné věty
9.8.2020 (CD1) HTB Původní verze

RECENZE Tammy Tell Me True

uploader25.9.2020 12:09 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365598


OK, napis mi na mail anuch@seznam.cz ja ti to zitra poslu.
Momentalne mam hotovy tri filmy, jen doladuju deaily, jedny titulky mam v karantene(cekaji na schvaleni).
25.9.2020 11:48 PietroAretino odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365592


Mohu ti pak udělat gramatickou korekci, ať na to nejsi sám. U jakéhokoli filmu, co od téhle chvíle přeložíš. Často ti schází zvýraznění dialogů (pomlčkou). Nechceš helfnout?
uploader25.9.2020 11:21 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365568


Dobre, jeste to proverim, mam pripravenych 35 filmu, tak z toho muzu udelat cislo 36.
25.9.2020 8:19 PietroAretino odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365463


A není to muzikál.
25.9.2020 8:14 PietroAretino odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365463


Na titulky.com a opensubtitles nic není, ani na Ulož.to. Z toho výču na filmotéce ČSFD je vidět, že ti lidé mají médium, nebo to mají nahrané. Kdysi jsem takhle od někoho žádal nějaký film a bylo to dost otravné. Spousta těch účtů je mrtvých. Lidé se mi tehdy na mou prosbu ani neozvali. Prosím tě, zvaž, zdali to mě uděláš. Carol Reed je skvělý režisér a ten film je skvělý.
uploader24.9.2020 11:25 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365432


The Fallen Idol - jestli myslis film z roku 1948 - tak ten podle csfd ma titulky i dabing. Najdi nejaky jiny, neni problem, udelam cokoliv. Jen nerad delam muzikaly protoze neumim prekladat pisnicky, a pak nemam moc rad takovy ty ukecany filmy, ktery jsou zalozeny na narazkach, vtipech a podobne. Tam dost casto nevim o co jde, a je na to potreba nekoho zkusenyho, kdo umi dobre anglicky a chape souvislosti.
https://www.csfd.cz/film/19886-padly-idol/filmoteka/
24.9.2020 8:43 PietroAretino odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365353


Nikdy jsem o přeložení filmu neprosil, ale v tebe mám důvěru i díky chatové komunikaci. Vím, že toho máš hodně na práci, ale kdyby náhodou... Prosím o překlad filmu The Fallen Idol (Padlý idol) od režiséra Carola Reeda. Je to vynikající film. Nemusíš se pak starat o gramatickou podobu - text bych zredigoval.... Díky předem- Petr
uploader23.9.2020 15:48 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1365313


Ochani taky posledni dobou vyhazuju.
Kurzivu nepouzivam, protoze to obcas dela problemy.Radsi tam davam znacku noty.
Summer Stock - nevim, mozna jo. Ale je to muzikal a ja neumim prekladat pisnicky, vzdycky se mi zda ze to vypada divne.
23.9.2020 9:26 alsy odpovědět

reakce na 1364550


THX :-) Vidím, že se věnuješ starším filmům, nechtělo by se ti do Summer Stock (1950)?
23.9.2020 7:40 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Dal jsem písničku do kurzívy a s dovolením odstranil "ochání". Za titulky děkuji.

příloha Tammy-Tell-Me-True(0000335003).srt
22.9.2020 18:13 rufin odpovědět
bez fotografie
Velký dík.
uploader18.9.2020 21:01 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1364537


Asi za mesic prelozim pokracovani Tammy and the doctor.
18.9.2020 20:52 elzami odpovědět
bez fotografie
Děkuji srdečn
13.8.2020 23:44 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D