Teen Wolf S03E13 (2011)

Teen Wolf S03E13 Další název

Vlčí mládě 3/13

Uložil
MrLegend Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 215 Naposledy: 8.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 274 407 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Teen.Wolf.S03E13.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu :-)

Překlad: Firox
IMDB.com

Titulky Teen Wolf S03E13 ke stažení

Teen Wolf S03E13
275 274 407 B
Stáhnout v ZIP Teen Wolf S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teen Wolf (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teen Wolf S03E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teen Wolf S03E13

2.6.2014 11:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- Why wouldn't they move it? Isn't it evidence?
- Probably too much of a pain in the ass to tow out.

- Proč by se to pohybovalo? Není to důkaz?
- Pravděpodobně ji strašně bolel zadek, když ji táhli ven.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.