Teen Wolf S06E13 (2011)

Teen Wolf S06E13 Další název

Vlčí mládě S06E13 6/13

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 313 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 176 273 104 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků: rebarborka a Darillion
korekce a úprava časování: rebarborka
cwzone.cz

přečasy zajištěny - k dílu 6x13 bude o něco později
Užijte si nový díl :-)
IMDB.com

Titulky Teen Wolf S06E13 ke stažení

Teen Wolf S06E13 (CD 1) 176 273 104 B
Stáhnout v ZIP Teen Wolf S06E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teen Wolf (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teen Wolf S06E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teen Wolf S06E13

18.8.2017 15:50 jandivis odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087875


Nejsem si jist, jak to myslíš. Na 720p FLEET sedí tyhle. Ověřeno na verzi o velikosti 657 427 146, logo MTV.
18.8.2017 10:13 anton.keder odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader16.8.2017 21:43 rebarborka odpovědět

reakce na 1087875


Přečas bude, ale až koncem týdne.
16.8.2017 11:29 LuUuccy odpovědět
bez fotografie
Mohu poprosit o přesčas na verzi Teen.Wolf.S06E13.720p.HDTV.x264-FLEET =) děkuji
16.8.2017 7:10 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na Slunicku a zamrzol mozek...ty musis byt tiez genius z nejake Osobitne specialnej skoly.
Tie titule v pl boli, co tu trepes tvoje ucelove dristy? A este by si vo svojej mentalnej havarii mo
Tak toto vyzerá na riadny úlet už sa teším :)
Všetky dialógy preložené, ostáva cca 4 - 5 skladieb, ktoré spieva postava Arethy Franklin (zvyšné 4
Klidně to do slovenštiny přelož.
Někdy se tu dočtu zajímavé věci. Na překladu samozřejmě pracuji. Odhad dokončení nastavuji podle toh
Ak by sa ti do toho z akéhokoľvek dôvodu nechcelo, tento týždeň by som si na to mohol nájsť čas. Ak
Dune.2021.1080p.HDCAM.SLOTSLIGHTS
camrip bude niekto prekladať či asi ani nie? dik
To by bylo super
To není poprvé, kdy nedočkavě "vyhrožuješ", že si to pustíš s polskými titulky. Pamatuji si, že tenk
Hele nebyl si na sluníčku nebo ti zamrzl mozek? Tady někdo dělá něco zadarmo a ty tady budeš psát to
Poprosím o pridanie českých Tituliek
Titulkomat, vďaka, že riešiš titulky. Kedy budú, vtedy budú, niektoré útočné reakcie pls ignoruj, čl
pravda
Docela blbě položený dotaz... Co je "staré" a co je "nové"? Jinak ve vyhledávání se se dají titulky
Kebyze aspon titulkomat zareagujes, ze sorry, dne sto nevidá...ale ty nas tu nechas cakat, arogantne
Přidat prosím :=)
Já vlastně vůbec nevím, o co jde, ale - OMLUVA - vážení, to je v dnešní době pecka. Už jen kvůli tom
To by bylo super. Schovávám si bodík pro tebe. :-D
15.10.2021
Taktiež som prekládal pod prezývkou Serpenteux...
Ahoj,
možno ma je známo tým, že som pár ľudom nadával a rušil rozpracované titulky.
Týmto by som s
Už si konečně zapamatujte co znamená stav překladu: Vypočtený x Uvedený.
Vypočtený - Dle uvedeného
Stav překladu: VYPOČTENÝ!
anglické titulky k verzii Together.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Zhavim VLC...nevadí?opovaž se:-)95% znamená, že máš žhavit BSPlayer
Přesně v tomhle vidím problém. Tohle by mě taky zajímalo.
Tak to je divné, junt dával s BOM. (Aspoň dle BBEditu)


 


Zavřít reklamu