Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02 (2012)

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02 Další název

Želvy Ninja S01E02 1/2

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 142 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 136 939 694 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S01E02.Rise.of.the.Turtles.Pt.2.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.serialzone.cz/serial/teenage-mutant-ninja-turtles/
IMDB.com

Titulky Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02 ke stažení

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02
136 939 694 B
Stáhnout v ZIP Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teenage Mutant Ninja Turtles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teenage Mutant Ninja Turtles S01E02

19.10.2012 13:15 jacksparrow odpovědět
bez fotografie
Chtěl jsem se jenom zeptat, nevíte náhodou, jestli neexistujou titulky i na seriál z roku 2003? Tady teda určitě nejsou. Díky
uploader16.10.2012 14:37 gogo369 odpovědět

reakce na 543521


ted jsem mel trochu makacku v praci, tak 3 dil bude pravdepodobne zitra, mam 80% prelozeno navic tam byl problem s casovanim tak jsem to musel cely precasovat a 4. dil mam prelozeno necelych 40% a jestli bude cas tak taky budou zitra
14.10.2012 13:11 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Jak to prosím vypadá s 3 dílem. :-)
10.10.2012 20:50 Dryx odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?