Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09 (2012)

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09 Další název

Želvy Ninja S01E09 1/9

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 2.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 134 565 714 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S01E09.The.Gauntlet.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
dneska jsem překládal sám
stav překladu dalšího dílu budete moc sledovat zde:
http://www.serialzone.cz/serial/teenage-mutant-ninja-turtles/titulky/1-rada/
IMDB.com

Titulky Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09 ke stažení

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09
134 565 714 B
Stáhnout v ZIP Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teenage Mutant Ninja Turtles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teenage Mutant Ninja Turtles S01E09

29.11.2012 0:37 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader28.11.2012 17:37 gogo369 odpovědět

reakce na keksik_sk


web-dl ripy vychazi vetsinou v nedeli kolem poledne naseho casu
26.11.2012 23:05 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
gogo369 vysiel uz novy diel, release:

Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S01E10.Panic.in.the.Sewers.TVRip.x264-UNPOPULAR

na tej stranke serialzone enviem kde mam haldat stav rozpracovanych titulkov..btw nova cast vychadza vzdy cca pondelok rano nasho casu :-)
22.11.2012 17:45 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.11.2012 9:57 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
22.11.2012 8:06 f1nc0 odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ach jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!
    Ďakujem za upozornenie. Etické pravidlá takých výskumov, akému sa venujem ja, diktujú, že treba najp
    Vďaka! Keď to bude aktuálne, ozvem sa ti!


     


    Zavřít reklamu