Tell Me a Story S01E01 (2018)

Tell Me a Story S01E01 Další název

Nepohádky 1/1

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 8.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 422 Naposledy: 31.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tell.Me.a.Story.US.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na
Tell Me a Story US S01E01 Chapter 1 Hope 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
Tell Me a Story US S01E01 Chapter 1 Hope 720p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
IMDB.com

Titulky Tell Me a Story S01E01 ke stažení

Tell Me a Story S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Tell Me a Story S01E01
Ostatní díly TV seriálu Tell Me a Story (sezóna 1)

Historie Tell Me a Story S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tell Me a Story S01E01

9.11.2018 19:04 illy Prémiový uživatel odpovědět
díkes
9.11.2018 18:56 kroxan odpovědět
Ď
9.11.2018 8:39 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Tell.Me.a.Story.US.S01E01.WEBRip.x264-PBS[ettv]
8.11.2018 18:44 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.11.2018 18:24 Destiny94 odpovědět
Moc děkuju za titule. :-)
8.11.2018 17:02 pepikzdepaxxx odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak bude zaujem, prelozim. Ani netusim, ci to je este aktualne a ci su alebo nie su na to titulky.
Za měsíc, až dodělam rozdělaný titulky se o to pokusim. Ale neslibuju to na 100%
Super na tohle se těším díky moc
@tkimitkiy https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8146792/fantastic-fungi-en
jsou tam jen "severské" titulky :-(ehm... tak já se jdu zase zahrabat pod šutr
Nevím, jak v jiných prohlížečích, ale v Chromu si můžeš tato okna zvětšit roztažením přes pravý doln
Bylo by možné zvětšit okénko Poznámky u editace údajů aspoň o pár řádků navíc? Ty čtyři jsou při vět
Taky prosím o překlad ;)
Plně souhlasím s tvým názorem a už se těším na film.
Chtěl by to někdo přeložit? Je to ale Godard.
vždyť to píšu. v prvním kroku musí být jen čistý název. pak se ostatní doplní automaticky.
To se sice nejmenuje, ale tady máš ten suffix taky přímo v názvu...
A když jsme u westworld, tak ten se nejmenuje s03e01, tam má být jen název. Pak se ti to normálně vy
"vždy" to určitě ne. Takových 95% mi to doplní správně. Spíš se mi stává, že místo CZ vlaječky mám S
A zkoušíš to na seriálech? Tam to totiž vždy skončí na chybě kvůli koncovce S##E##, kterou si vytáhn
Panečku, to je příjemné překvapení. Předem děkuji za tvou práci a držím palce, ať to vyjde.
Za týden je venku WEB-DL.Dík. Hlas na povzbudenie.
čau titulky jsou přímo u tohoto release přiložené jsem si všiml...
ono to funguje dobře (na cca 99 % věcí - testováno mnohokrát), jen to lidi zjevně používají špatně.
Díky,dělám na tom :)
Vyzerá to veľmi dobre, pridal som sa tiež k prosbe-žiadosti o preklad.
Mimochodem nešlo by odebrat to automatické propojení na IMDB a předvyplnění údajů? Ještě se mi nesta
Tak poraď
Ale dúfam, že v rukaviciach a pre istotu aj s rúškom. :)
Nepustí se někdo do toho prosím?
Dobrý den. Byl bych velice rád kdyby jste udělali titulky k tomuto famóznímu dílu. Je to úžasný film
Děkuji.Sorry jsou titulky ok....