Terriers S01E06 (2010)

Terriers S01E06 Další název

Terriers 1/6

Uložil
bez fotografie
Dave2Lister Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 272 Naposledy: 14.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 462 696 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro terriers-s01e06-ring-a-ding-ding-hdtv-xvid-fqm.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Terriers S01E06 ke stažení

Terriers S01E06
367 462 696 B
Stáhnout v ZIP Terriers S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Terriers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Terriers S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terriers S01E06

25.6.2011 12:30 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc připoj se k TomStrom nebo ať se připojí k tobě kdo z vás je rychlejší a spolupracujte bude to rychlejší a nebudou tu dvě verze obě jsou kvalitní až na pár chybek takže dobrej překlad :-)
24.6.2011 16:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2011 11:10 spix odpovědět
bez fotografie
thx buddy =)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina