Terry Pratchett's The Colour Of Magic (2008)

Terry Pratchett's The Colour Of Magic Další název

The Colour Of Magic

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 859 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 915 136 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Terry Pratchett's The Colour Of Magic DVDRip.XviD-HAGGiS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované z HDTV verzie
Preklad: Caswallon
IMDB.com

Titulky Terry Pratchett's The Colour Of Magic ke stažení

Terry Pratchett's The Colour Of Magic (CD 1)
733 915 136 B
Terry Pratchett's The Colour Of Magic (CD 2) 733 915 136 B
Stáhnout v ZIP Terry Pratchett's The Colour Of Magic

Historie Terry Pratchett's The Colour Of Magic

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terry Pratchett's The Colour Of Magic

6.8.2011 12:22 droptable odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na Terry Pratchetts the Colour of Magic Part 1 2008 BRRip XvidHD 720p-NPW
11.1.2010 15:01 Acibul odpovědět
Díky. Sedia aj na Terry Pratchett's The Colour of Magic PT 2 KLAXXON DVDRIP
2.1.2010 14:20 deu odpovědět
bez fotografie
díky
15.11.2009 12:43 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu