Thank You For Smoking (2005)

Thank You For Smoking Další název

Děkujeme, že kouříte

Uložil
drSova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 118 Naposledy: 3.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 554 064 170 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Thank.You.For.Smoking.2005.720p.HDTV.x264-C100 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze přečasováno, titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky Thank You For Smoking ke stažení

Thank You For Smoking
4 554 064 170 B
Stáhnout v ZIP Thank You For Smoking
titulky byly aktualizovány, naposled 27.5.2011 16:04, historii můžete zobrazit

Historie Thank You For Smoking

27.5.2011 (CD1) drSova Jěště oprava konce titulků.
27.5.2011 (CD1) drSova Původní verze

RECENZE Thank You For Smoking

2.7.2018 22:30 staf odpovědět
bez fotografie
oneskorit o 1s a budu sediet na Thank.You.For.Smoking.2005.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.