The 100 S04E07 (2014)

The 100 S04E07 Další název

  4/7

Uložil
bez fotografie
jirkem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 702 Naposledy: 6.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 639 540 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVA[PRiME] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil Jirkem

Titulky sedí na verzi HDTV.x264-SVA

Přečasy budou hotovy zítra večer/sobota ráno
IMDB.com

Titulky The 100 S04E07 ke stažení

The 100 S04E07 (CD 1) 364 639 540 B
Stáhnout v ZIP The 100 S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S04E07

24.3.2017 18:55 manaska23 odpovědět
bez fotografie
díky..super rychlost ;-)
24.3.2017 18:01 hellell odpovědět
bez fotografie
Ještě že tu někoho takového máme, díky moc moc !!:-D
24.3.2017 16:06 starous45 odpovědět
Díky za titulky, zpříjemníme si páteční večer :-)
24.3.2017 15:49 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.3.2017 15:14 sternberk odpovědět
bez fotografie
Díky
24.3.2017 15:11 Garrus_Vakarian odpovědět
Díky
24.3.2017 12:13 Hegysek odpovědět
bez fotografie
Díky jsi borec!
24.3.2017 10:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
24.3.2017 9:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.3.2017 23:32 spidermann86 odpovědět
Super..díky moc.
23.3.2017 23:14 precaman odpovědět
bez fotografie
pecka fofry, dikes. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes vyšiel pilot. Chopí sa toho niekto?
Zdravím..
Ten film vypadá moc hezky, zhostěte se toho někdo pls.;)
Odhaduju, že přibližně v době premiéry devátého dílu.
Kdy bude otitulkován S01E08
Z francouzských titulků překládal doummais a to dobře, řekl bych. Bohužel už půl roku na žádném film
Vďaka za výber.
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.