The 100 S04E12 (2014)

The 100 S04E12 Další název

  4/12

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 18.5.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 2 220 Naposledy: 18.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 982 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a Kattharinna

Korekce a přečasy klasicky asi v pátek večer ;-)
IMDB.com

Titulky The 100 S04E12 ke stažení

The 100 S04E12 (CD 1) 304 982 344 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S04E12
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.5.2017 0:39, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The 100 S04E12

21.5.2017 (CD1) jirkem kompletní korekce
18.5.2017 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE The 100 S04E12

20.5.2017 10:00 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.5.2017 23:15 Vikousek odpovědět
bez fotografie
vřelé díky ;-)
19.5.2017 22:33 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
19.5.2017 20:17 Nassaret Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme
19.5.2017 18:12 manaska23 odpovědět
bez fotografie
diky moc:-)
19.5.2017 15:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.5.2017 8:42 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
19.5.2017 8:35 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
18.5.2017 22:39 AnnaH99 odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-D
18.5.2017 20:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.5.2017 20:31 Mafi19 odpovědět
bez fotografie
Bezva díky
18.5.2017 20:11 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
18.5.2017 19:29 BIGBOSS odpovědět
bez fotografie
dik
18.5.2017 17:39 merunkazz odpovědět
bez fotografie
Ooo boží, to je rychlost, děkujeme :-)
18.5.2017 16:45 Zemik39 odpovědět
bez fotografie
Super, díky!
18.5.2017 16:09 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To neni tak slozity, nekde mi to mobil hodi s diakritikou, jelikoz uz to slovo s diakritikou nekdy p
A já nechápu tvoje řešení diakritiky. Ve slově "předchozí" ji použiješ, ale ve slovech "řadou" a "řa
Ja moc nechápu, proc se nezeptate rovnou pod predeslou radou, kde je jiste, ze si to prectu? Kdyz by
Také bych rád seriál dokoukal. Opravdu se někdo neujme toho posledního dílu?
Thoroughbreds.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Chybí překlad posledního dílu. Děkuji moc.
díky moc za titulky, které děláš !!
Zdravím, taky se přidávám a prosím o překlad této zbrusu nové série S03. Předem díky za kvalitní pře
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi prosím přeložil by někdo tenhle kanadský horor ?
tak jsem se dočkal,děkuji.
Jsem rád že se na tuhle pecku dělají titulky a nemusím na to koukat jen s anglickejma ;)čest
Velka vdaka...Moc ti děkuji.
Jupííí, chci na to koukat se svojí holkou a ta umí anglicky tak hello. Díky moc.
Děkuji
Prosím udělá někdo titulky na tenhle film?
Jejdanánky! Zajímavé rozšíření tvého pole působnosti!
Už se nedočkavě těším. Paže tuž! ... ;-)
Novačisko, moc prosím, pokus se dokončit překlad druhé řady. Díky.
ありがとう!Také prosím o překladdík, že k tomuhle filmu děláš titulky !!díky, jdu na to.Už je k dispozici i BluRay. :)Paradny filmovy serial dakujem za preklad
Dneska na to zase po práci pořádně vlítnu.
děkuju moc za tip !!
Dá se to bez problému najít na známém cz uložišti.
Prosím o preklad, ďakujem
no, to je zdá se úžasný výběr filmu... těším se na titulky !!
chtěl jsem se zeptat - film jsem nikd
TomStrom díky, že ses toho ujal.