The 100 S05E05 (2014)

The 100 S05E05 Další název

  5/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 1 392 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 863 283 570 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.100.S05E05.Shifting.Sands.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem & Kattharinna
IMDB.com

Titulky The 100 S05E05 ke stažení

The 100 S05E05 (CD 1) 4 863 283 570 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S05E05
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 5)

Historie The 100 S05E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S05E05

6.6.2018 2:28 J-lollipop smazat odpovědět
Díky! ...ale na čase 00:08:28 sa píše ''-Nepreložený titulek-''. Povedala ''We start your training in the morning.'' :-)
27.5.2018 16:50 pavloff smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
25.5.2018 0:32 matros smazat odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji .
24.5.2018 19:44 joker46 smazat odpovědět
bez fotografie
dik za web dl
24.5.2018 16:28 wauhells Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky za přečas!
24.5.2018 7:27 martinsvetla smazat odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nasiel by sa niekto na preklad?Našel by se překladatel?
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!