The 100 S05E06 (2014)

The 100 S05E06 Další název

  5/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.6.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 767 Naposledy: 4.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 695 812 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.100.S05E06.HDTV.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem, kattharina a Mia28
Korekce: Mia28

Máme novou korektorku, takže 3x hurá!
IMDB.com

Titulky The 100 S05E06 ke stažení

The 100 S05E06
293 695 812 B
Stáhnout v ZIP The 100 S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S05E06

11.6.2018 16:39 sternberk odpovědět
bez fotografie
díky
9.6.2018 8:18 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 21:33 rexina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!
7.6.2018 18:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 14:37 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 12:33 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
7.6.2018 11:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.6.2018 9:35 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.6.2018 9:02 OoBublinkaoO odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
7.6.2018 8:36 romansa72 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.6.2018 0:06 Alagrinch odpovědět
bez fotografie
děkuju mockrát!!:-)
6.6.2018 21:12 pppeeetttrrr odpovědět
díky
6.6.2018 20:41 Martin4862 odpovědět
bez fotografie
moc díky
6.6.2018 20:27 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
6.6.2018 20:26 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.6.2018 20:11 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....