The 100 S06E13 (2014)

The 100 S06E13 Další název

  6/13

Uložil
bez fotografie
cremo Hodnocení uloženo: 9.8.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 402 Celkem: 402 Naposledy: 24.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 312 004 128 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.100.S06E13.The.Blood.of.Sanctum.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
The.100.S06E13.The.Blood.of.Sanctum.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio
The.100.S06E13.The.Blood.of.Sanctum.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio
The.100.S06E13.iNTERNAL.720p.WEB.h264-TRUMP
The.100.S06E13.1080p.WEB.h264-TBS
The.100.S06E13.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE
The.100.S06E13.WEBRip.x264-ION10

Přeložili: Jirkem & Kattharinna
Korekce: Mia28
Poděkovat za tu neskutečnou dřinu nám můžete zde:
94-2636360297/0100

Těšíme se na vás u další a i poslední série.
IMDB.com

Titulky The 100 S06E13 ke stažení

The 100 S06E13 (CD 1) 3 312 004 128 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S06E13
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 6)

Historie The 100 S06E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S06E13

11.8.2019 21:57 Ocampa odpovědět
bez fotografie
Kdo je cremo z té dvojice, když vyloučím Jirkema, zbude mi tu Kattharinna a Mia28? Proč děláte přednostně překlady na 350MB verzi, když kvalitní 720-1080p release vyjde skoro stejně? Posledně, mi tu koment někdo smazal, na podobný dotaz. Takže peníze až za odpověď co mě uspokojí :-) Díky ale za velmi rychlý překlad. Jen den čekání na lepší verzi nechápu...
11.8.2019 15:53 kisch odpovědět
Díky.
9.8.2019 17:35 petrmolnar odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.8.2019 15:46 Karloss17 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis
Kvituji vznik titulků, ale ví se, v čem je problém se schvalováním? Už je to přece jen doba (a dosav
Kvalitný preklad zaručený diki Méďo tešíme sa :)
Dnes je 8.den od nahrání na titulky.com. Kdy budou prosím titulky nahraný? Psalo mi několik lidí pro
Titulky jsou ok, ale bylo by fajn kdyby jsi přeložil HC titulky v obraze.
titulky k Avalanche Sharks byly nahrány 22.8. a ty 23.8. píšeš, že už to tam visí přes 3 dny. prosím
Děkuji pěkně za překlad a těším se na další díly!!
Už jen dva díly a je to. Děkuji předem a hlavně vydržet!!
Respekt! Naber síl na dovolenke pre úspešné dokončenie prekladu!
Dobrý den. Ráda bych ten seriál viděla, ale nemůžu nikde najít videa. Můžete mi prosím poradit? Veli
na dovolené patrně nejezdíš jen ty...
Určitě vydržím, díky moc za veškerou práci a ochotu s tím!
2x jsem psal do kontaktního formuláře a nic
Už jsou k dispozici anglické titulky a ČT bude od září vysílat zřejmě dabované. Bylo by super, kdyby
Alright, alright, woo-hoo.... a stav titulku?
Žádný TC už roky nevznikají, všechno je digitál. Tzn ta tvoje verze je taky natočená kamerou.
pozri na verziu The.Lion.King.2019.V2.720p.HDHDTC-H264.AC3.ADDS.CUT.AND.BLURRED.Will1869 :) oveľa le
Francie, začátek 15. století. Děj se odehrává za stoleté války mezi Anglií a Francií. Hlavní hrdinka
Chtěl by to někdo přeložit?
Starý jí zablokovali, protože někdo napráskal, že má odkazy na videa. Ó, ta nesmrtelná teta. Mně jde