The 100 S07E03 (2014)

The 100 S07E03 Další název

  7/3

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 6.6.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 28 Celkem: 543 Naposledy: 9.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 127 525 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas: Jirkem

Přeložili: Jirkem & Katt & Mia28
IMDB.com

Titulky The 100 S07E03 ke stažení

The 100 S07E03 (CD 1) 3 127 525 376 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S07E03
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 7)

Historie The 100 S07E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S07E03

13.6.2020 19:07 kisch odpovědět
Díky.
12.6.2020 7:01 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.6.2020 23:48 zdenator1978 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.100.S07E03.480p.x264-ZMNT[ettv]
Díky
6.6.2020 20:35 SoliTerinen odpovědět
bez fotografie
dik
6.6.2020 20:08 Darth-VADERr odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
6.6.2020 19:48 jandivis odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
6.6.2020 19:26 michalnet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky díky moc
6.6.2020 19:21 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
6.6.2020 16:46 joker46 odpovědět
bez fotografie
diky
6.6.2020 13:53 Karloss17 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.6.2020 13:49 gardenroute odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.6.2020 12:24 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The.100.S07E03.WEBRip.x264-ION10
6.6.2020 11:15 orfi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taktéž prosím
Taky se přidám. Je to hodně chválené, parádní krvák prý.
zdravím prosím našel by se nekdo kdo by byl ochotny přelozit konec 4 a celou 5 serii friday night li
Prosím o překladProsím o překladProsím o překladProsím o překladProsím o překladDěkujeme :-)
Volition.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Také prosím :-)
Poprosím o titulky na Volition.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. V slovenčine, alebo češtine, je to
No, no, no! Tak to přelož rychleji ty.Tak idem na to.Už aby to bylo, to Teda trváNašel by se překladatel?
Nj, toho odstavce sem si nevšiml. Děkuji. Q.
Díky, už mám. O víkendu si to pustím a uvidíme. Na IMDb jsou k tomu docela protikladné recence.
poprosim aj ja o titulky od 2 serie. nechapem preco sa tomuto serialu nikto nevenuje. je uplne super
True.Fiction.2019.1080p.WEB-DL.x264-FGT
Into.The.Void.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA.srt
Skvělé, že se do toho někdo pustil. Díky moc moc moc!
Děkuji.Velice děkuji za Chabrola a posílám hlas.
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.