The Acid House (1998)

The Acid House Další název

Acid House

Uložil
bez fotografie
kikina Hodnocení uloženo: 4.11.2007 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 544 Naposledy: 15.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 947 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The[1].Acid.House.DVDRip.DivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Acid House ke stažení

The Acid House (CD 1) 731 947 008 B
Stáhnout v jednom archivu The Acid House
Doporučené titulky pro vás

Historie The Acid House

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Acid House

14.2.2018 12:59 ghost206 odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na The.Acid.House.1998.1080p.Amazon.WEB-DL.DD2.0.H.264-QOQ díky :-)
6.1.2017 19:37 izev odpovědět
bez fotografie
sedia aj na : The Acid House (1998) DVDRIP_MASSAESPIRAL :-)
23.2.2013 14:42 MartinZK odpovědět
bez fotografie
danke
3.2.2013 17:40 Tlkot79 odpovědět
bez fotografie
vďaka chlapče! ;-)
2.3.2012 13:22 linsuc odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
3.10.2009 17:22 de1ete odpovědět
bez fotografie
sedi i na The.Acid.House.Dvdrip.Hibees1875
13.8.2009 8:44 pekisan odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Acid.House.1998.DVDRIP.XVID-iGNiTE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747