The Affair S02E09 (2014)

The Affair S02E09 Další název

  2/9

Uložil
Domm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 380 Naposledy: 2.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 380 099 206 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Affair.S02E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bez našeho vědomí, prosím, nijak neupravujte ani nenahrávejte na jiné weby.

V případě, že najdete nějakou chybičku, dejte vědět, opravíme. :-)

Enjoy :-)

www.nextweek.cz
IMDB.com

Titulky The Affair S02E09 ke stažení

The Affair S02E09 (CD 1) 380 099 206 B
Stáhnout v ZIP The Affair S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Affair (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Affair S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Affair S02E09

22.2.2016 21:33 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
5.2.2016 16:17 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
26.1.2016 20:54 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 937542


Takové komentáře jsou zbytečné, samozřejmě. Jen prosím o malinkaté pochopení, že jsme opravdu natěšeni na pokračování :-). Ale s desítkou jste teda pohli - moc díky :-).
26.1.2016 20:13 Clear odpovědět

reakce na 937653


Třeba dneska? :-)
26.1.2016 13:25 cantana odpovědět
bez fotografie
moc díky za skvělou práci! a kdy se můžeme těšit na tituky k posledním dílům série..? ;-)
25.1.2016 21:43 Clear odpovědět

reakce na 937300


Děkuji, takové komentáře mě vždy potěší. :-)
24.1.2016 0:15 e.froncova odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne, uz som sa tejto casti nevedela dockat a cakala som len na titulky :-)
23.1.2016 10:19 smejkaleshop odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát!!!!
23.1.2016 8:52 mrtafa odpovědět
bez fotografie
díky!
22.1.2016 22:20 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujeeeeeeem.
22.1.2016 17:54 msw odpovědět
bez fotografie
Vdaka
22.1.2016 17:12 kyrrka odpovědět
bez fotografie
dakujem!
22.1.2016 10:58 chezuska odpovědět
Děkuji :-)
22.1.2016 10:40 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.1.2016 21:56 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.1.2016 21:43 Charityx odpovědět
Díky ;-)
21.1.2016 21:20 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ĎakujemDíky
kdybys potřeboval pomoct s překladem, můžu zase po večerech překládat.
Jo to chápu, někdy to je fakt detektivní práce.... Čekal jsem že řekneš září :-) jinak kdybys měl in
The Green Knight bych tipl na druhou půlku října.
The Deep House těžko říct. Pokud by šel v dohledn
cau nevíš kdy výjdou webripy The deep house Green night ? díky za info
S trochou štěstí to vyjde za 2,5 týdne na VOD. Jsem si jist, že pak se někdo najde.
Ďakujem
To s tebou souhlasím, před mnoha lety jsem na tento film četl velice zajímavou recenzi v časopise KI
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Čarodějnice ...... podivá se na to někdo ?
Tohle by si ale zasloužilo překlad.Zapsání není blokaceDíky
Doufám, že druhá řada nebude horší než první.
Má to jen šest epizod, to dám.
Super díky moc
Pustím se do toho, pokud mě nikdo nepředběhne.
Díky.
Tak třeba se ti to nemuselo líbit..... Jsem rád že pokračujes, tvoje titulky mám rád a první řadu už
poslal jsem ti mejl ...... tam uvidíš info
Mix filmu Ti druzí a upírů :-) Nový seriál na motivy povídky od Stephena Kinga, série se nikde neobj
cau ano 6. srpna na Amazon prime. Jeste můzu dát info jestli tam budou ty cz titulky, ale čekám i da
No a co takhle film A very curious girl z roku 1969, by se Ti nechtělo přeložit?
Ahoj, jě to s těmi titulky jisté? Hledala jsem na googlu a nic jsem nenašla. Protože v tom případě j
No pane jo, to by asi bylo za trest.
Vidím, že si si zabookoval každý blockbuster, ktorý tohto roku výjde. Snáď to budeš všetko stíhať.
Překládala jsem první řadu, tak logicky pokračuji.
Videl si tie anglicke titulky? 2250 titulkov a všetky s veľkými písmenami...
42
00:02:26,271 -->
dakujem
Moc Ti děkuji za aktivitu. Jo, kde jsou ty časy, když jsi překládal.