The Americans S03E05 (2013)

The Americans S03E05 Další název

  3/5

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 12.3.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 250 Naposledy: 24.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: K4rm4d0n, Lemonie
Korekce: Hareth, K4rm4d0n

www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz

Případné přečasy zajistíme sami, stačí si požádat v komentářích.
Najdete-li nějakou chybku, nenechávejte si ji prosím pro sebe a nestyďte se dát vědět v komentářích.

Sedící HDTV verze např.:
The.Americans.2013.S03E05.HDTV.x264-KILLERS (mp4)

Pro případ, že byste nás chtěli ocenit:
K4rm4d0n: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=147641
Lemonie: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=492258

http://www.csfd.cz/film/331570-americans-the/
IMDB.com

Titulky The Americans S03E05 ke stažení

The Americans S03E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Americans S03E05
Ostatní díly TV seriálu The Americans (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2015 18:04, historii můžete zobrazit

Historie The Americans S03E05

29.3.2015 (CD1) K4rm4d0n Oprava českého přepisu jména Zinajda.
12.3.2015 (CD1) K4rm4d0n Pár úprav.
12.3.2015 (CD1) K4rm4d0n Překlep a posunutý oddělovač dialogů.
12.3.2015 (CD1) K4rm4d0n  
12.3.2015 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Americans S03E05

4.8.2018 7:41 masinec odpovědět
bez fotografie
Diky
19.3.2015 8:26 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.3.2015 16:35 RADULEP odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.3.2015 11:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.3.2015 21:14 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM MOCKRÁT!:-D
12.3.2015 21:14 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM MOCKRÁT!:-D
12.3.2015 20:45 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.3.2015 18:00 jama27 odpovědět
bez fotografie
Vdaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím!
film z roku 2012 a hodnotenie na imdb 2,9/10, šanca, že to niekto preloží, je menej než nulová
Děkuji za překlad
Prosím o tento překlad tady toho filmu hrozně moc bych ho chtěl vidět aspoň CZ titulky
předem děku
Nemohl by se někdo pokusit přeložit titulky na verzi The.Crash.2017.720p.BluRay.DTS.x.264-GETiT.Děku
Ahoj, kdy odhaduješ upload titulků? Děkuju moc za odpověď.
Rádo se stalo. Těším se na tvoje titulky.:-)
Vypadá to, že po Baptistovi jste opět kápla na dobrý seriál. Budu se těšit a děkuji.
toto je sekce požadavků. jestli chceš hodnotit film, vydej se někam jinam.
Propadak nema hodnoceni IMDB: 7.0 / 10 takze nechapu jak si k tomu prisel
a poprosim te tu verzi n
To boli translatorove a chalan ich len trosku upravil,zacali sme sa stazovat a Admin dal otazku tomu
Nedávno jsem viděl celkem slušnou verzi tohoto filmu. Věřte mi, že nestojí za to, dělat k němu titul
Díky za brzký překlad druhé sérieTak tohle ano!!
Ano,to boli vlastne tie prve co sa tu objavili a chalan to len trosku opravil a dal sem,no a sa zist
Taky moc prosím o titulky.... :-)
Třeba na
Happy.Death.Day.2U.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0
Na ruských torrentech jsem narazil na tento film se soft ruskými titulky. Nepomůže ti to?
Díky, že se toho ujmeš!
V akom štadiu je preklad v % poprosim doplnit info dakujem
Jestli k tomu někdo najdete EN titulky, tak to klidně přeložím :-)
Je možnost,že se toho někdo chopí? Děkuji
Uvažuje někdo o překladu? Třeba ten seriál bude tak kvalitní jako původní film nebo román.
Počkáme na titulky z kvalitního zdroje, není nač spěchat.
Psal jsem ti.
Prej ty titulky nedávaly smysl co jsem se tam dočetl proto asi už nejsou. Ale taky mě tu visí jako s
No, asi jo :-) Ze začátku jsem ten pocit neměla, ale po zkouknutí celýho filmu, si myslím, že by se
No, není zač... Hlavně aby se líbilo ;-)
Ty titulky KURSK, ktere tu dneska mely byt zverejneny .. a cekaly ke schvaleni byly zase translator
Zdravim, potreboval bych anglicke titulky pro film Cerni baroni (1992). Jsem ochoten zaplatit (muzet
Zdravim, potreboval bych anglicke titulky pro tento file. Jsem ochoten zaplatit (muzete je i potom z