The Beach (2000)

The Beach Další název

Pláž

Uložil
bez fotografie
mikake Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2008 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 414 Naposledy: 16.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 696 407 129 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Beach.2000.720p.HDTV.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Beach.2000.720p.HDTV.x264-ESiR.mkv
IMDB.com

Titulky The Beach ke stažení

The Beach
4 696 407 129 B
Stáhnout v ZIP The Beach

Historie The Beach

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Beach

2.1.2018 19:30 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-) Sedí i na The.Beach.2000.1080p.HDTV.x264-SS
8.10.2009 21:33 halushi odpovědět
bez fotografie
Dikas za HD tit. na tento perfekt Film
22.8.2008 17:30 sanoo odpovědět
bez fotografie
dik za HD
2.7.2008 12:00 novella odpovědět
bez fotografie
Diky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám