The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative (2010)

The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative Další název

teorie velkeho tresku 3/18

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 288 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 585 941 536 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: http://www.big-bang-theory.cz

Přečasování pro verzi 720p (drobná korekce): jiberan
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative ke stažení

The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative
585 941 536 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative

25.3.2010 8:21 alienxxx@seznam.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pochvalen bud za pochopeni C-men, jako semene/spermatu, ale na konci je "here is uranus" zni stejne jako " here is your anus" (homonymum) preloz si to :-)
24.3.2010 12:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.