The Big Bang Theory S05E10 (2007)

The Big Bang Theory S05E10 Další název

Teorie Velkého třesku S05E10 1/10

Uložil
Araziel Hodnocení uloženo: 18.11.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 16 971 Naposledy: 9.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 491 015 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S05E10.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel, Marketka

www.edna.cz/big-bang-theory

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S05E10 ke stažení

The Big Bang Theory S05E10 (CD 1) 183 491 015 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S05E10
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 1)

Historie The Big Bang Theory S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S05E10

8.1.2012 12:11 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
3.1.2012 21:49 Dawlin odpovědět
bez fotografie
bazinga :-)
15.12.2011 18:07 heretic-x odpovědět
Děkuji :-)
14.12.2011 9:05 czmagic odpovědět
bez fotografie
Díky.
Sedí i na release The.Big.Bang.Theory.S05E10.720p.HDTV.x264-IMMERSE.
30.11.2011 20:47 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
29.11.2011 18:57 martzin odpovědět
bez fotografie
Dikees
27.11.2011 10:47 Aladim88 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělej překlad :-)
26.11.2011 23:34 jaskal odpovědět
bez fotografie
dikes, super práca
23.11.2011 12:10 Pavla.V odpovědět
bez fotografie
Dííííky :-)
22.11.2011 19:46 Tiposek odpovědět
bez fotografie
Sank jou :-D už se těším ... :-)
21.11.2011 0:22 sesifer odpovědět
bez fotografie
super, diky! =)
20.11.2011 19:44 evasch odpovědět
bez fotografie
úžasný, díky :-)
20.11.2011 18:36 hajzlik7 odpovědět
bez fotografie
whau akoze fakt dik.
20.11.2011 15:39 decado odpovědět
bez fotografie
Pravidelně parádní práce, díky. A kecalů si nevšímejte, zabírá to na ně nejlíp :-)
20.11.2011 15:34 brunozke odpovědět
bez fotografie
Dakujeme,dobra praca
20.11.2011 14:35 Marketka- odpovědět

reakce na 429895


sammelt, taky moc ne :-)

ad expansion pack - při překladu jsem váhala mezi bonusovým balíčkem a rozšířením, nakonec jsem vybrala bonusový balíček, abych zdůraznila, že se jedná o nějaké karty navíc. Ale máš pravdu, že rozšíření se používá častěji.

Co se týče bowel movements, taky souhlasím, že se to dalo přeložit lépe. Takže "vylučování dochvilné jak německé dráhy"? Nebo "stolice přesná jak německé dráhy"? Ještě se nad tím zamyslím. Je to hrozně fekální téma. :-D

Každopádně díky za přízeň a díky za připomínky.
20.11.2011 8:25 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
uploader20.11.2011 5:38 Araziel odpovědět

reakce na 429758


a:
- How do you do?
- All right.
prekladat jako:
- Jak si to delas?
- Vzdycky pravou.
?
19.11.2011 22:49 konema odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.11.2011 22:17 jarojaro123 odpovědět
bez fotografie
parada dikes
19.11.2011 19:37 Marketka- odpovědět

reakce na 429580


;-)
19.11.2011 17:12 SafirkaH odpovědět
Děkuji je na vás spoleh! Akorát nechápu proč sem ty titulky nedává Markétka pod svým nickem... :-)))
19.11.2011 16:54 xkabrd00 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
19.11.2011 11:27 kubiaxk odpovědět
bez fotografie
diiiik ;-)
19.11.2011 9:38 lisa.simpsnova odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-D
19.11.2011 9:27 msefro odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.11.2011 0:09 Marketka- odpovědět

reakce na 429325


Taky díky :-)
uploader18.11.2011 23:51 Araziel odpovědět

reakce na 429321


Diky. Smutny je, ze s konkurenci mame slusny vztah, zalozeny na respektu. Proto mazu prispevky, ktere se otiraji o nekoho jineho a neresi tyto titulky. Bohuzel se vzdy na obou stranach najdou "priznivci", kteri si potrebuji rypnout. Ale to je asi vsude a delat se s tim (krome mazani) moc neda.
Dal bych rad poznamenal, ze i kdyz je nahravam, vetsinou delam jen korekci titulku (i kdyz jsem se tentokrat podilel i na prekladu, ale tyto z valne vetsiny prelozila Marketka).
Takze diky za podporu a nemusis se bat, otravit se tim urcite nenechame ;-)
18.11.2011 23:44 dreammy odpovědět
bez fotografie
Teď jsem četla v diskuzi na nejmenovaných stránkách, jak se do Tě navážejí... Nic si z toho nedělej, v poměru rychlost a kvalita jsou Tvoje titulky excelentní;-)
18.11.2011 23:37 kunny07 odpovědět
bez fotografie
Paráda.!
18.11.2011 23:37 kunny07 odpovědět
bez fotografie
Paráda.
18.11.2011 22:50 wututum odpovědět
bez fotografie
dik moc
18.11.2011 22:49 Sobca odpovědět
bez fotografie
sedí nádherně... díky moc
18.11.2011 22:27 LauraBernadotte odpovědět
Danke schön ;-)
uploader18.11.2011 22:09 Araziel odpovědět

reakce na 429280


To neni o tom, ze te nekdo nema rad. Jsme radi za kazde podekovani, ale ani nam se nelibi, kdyz se u jinych titulkum nekdo vyjadruje k tem nasim. Proto jsem ti prispevek smazal. Neni v tom nic osobniho ;-)
18.11.2011 21:54 Jeff_Jarret odpovědět
jsem cenzurován (někdo mě tady má rád :-)), přesto ještě jednou díky! Jste megarychlí, excellent work!!
18.11.2011 21:39 p.tea odpovědět
bez fotografie
awesome! :-))
18.11.2011 20:53 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem .... :-D
18.11.2011 18:39 Idris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.11.2011 18:35 Lokosako odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, dobrá práca.
18.11.2011 18:15 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
18.11.2011 17:57 memovitch odpovědět
bez fotografie
vdaka
18.11.2011 17:53 firzen001 odpovědět
bez fotografie
nikdy nepochopim ako je mozne ze je to tu vzdy skor ako ja zacnem stahovat dotycnu cast z netu, fakt super toto. diky moc!!! :-D paraaaada
18.11.2011 17:51 rockmanie odpovědět
bez fotografie
maximální rychlost! díky :-)
18.11.2011 17:35 Jayme odpovědět
bez fotografie
thx :-)
18.11.2011 17:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.11.2011 16:29 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Jste úžasní, díky ;-)
18.11.2011 16:06 sombreri odpovědět
bez fotografie
Perfektni rychlost, diky.
18.11.2011 16:01 Terrinka.N odpovědět
bez fotografie
děkujii, good job! ;-)
18.11.2011 15:59 sharkamellita odpovědět
thanks dude :-)
18.11.2011 15:24 hanix odpovědět
bez fotografie
dikes
18.11.2011 15:18 SkalicMaster odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi nej!
18.11.2011 14:58 leconfus odpovědět
Dík :-)
18.11.2011 14:52 anim2005 odpovědět
bez fotografie
txs so much!!!!!! :-D
18.11.2011 14:50 olko1818 odpovědět
bez fotografie
Dik moc:-)
18.11.2011 14:42 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
18.11.2011 14:40 Menhant5 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
18.11.2011 14:32 ramzes69 odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
18.11.2011 14:26 lukinko021 odpovědět
bez fotografie
diky, ste boziiiiii xD
18.11.2011 14:08 Yaxuna odpovědět
bez fotografie
to je rychlost! :-) díky moc
18.11.2011 14:04 rudydablik odpovědět
bez fotografie
vdakaaaa:-)
18.11.2011 14:02 Evee_ee8 odpovědět
bez fotografie
Božíí, díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.Vyšli WEB-DL.Do CZ se nikdo nepustí?hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5