The Big Bang Theory S10E23 (2007)

The Big Bang Theory S10E23 Další název

The Gyroscopic Collapse 10/23

Uložil
sylek1 Hodnocení uloženo: 6.5.2017 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 596 Naposledy: 5.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 804 910 168 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S10E23.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MartyCZ
Korekce: Ďasík
big-bang-theory.cz

Přečas: sylek1
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S10E23 ke stažení

The Big Bang Theory S10E23 (CD 1) 804 910 168 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S10E23
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 10)

Historie The Big Bang Theory S10E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S10E23

16.5.2017 13:14 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
6.5.2017 21:58 SPIT odpovědět
bez fotografie
Moc díky za přečasování ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
(anglické titulky sú k dispozícii)
tie RTN titule pasuju aj na TVSLiCES verziu, thx
Tak jsem koukal - technicky je to super, ale musím to někde spojovat, jinde rozdělovat, aby se mi ta
Už je to přeloženo do CZ.
Diky za titulky. Na tohle se fakt tesim. Knihy z tehle serie mam rad a filmy jsou stejne tak dobre.
Zdravím, chtěl jsem poprosit o titulky k Hell's Kitchen sezóna 17. Díky
Na známém úložišti ten film je snad v českém znění, ale myslím si, že originál s českými titulky by
Držím palce ;)iVšak se na to titulky dělají ne.Držím palce a silne sa teším.
Ten přehrávač už podporu pro CZ titulky má, takže to určitě vložit půjde bez vpálení do obrazu.
Cyborgs.Heroes.Never.Die.2017.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.mkv
Skvělé! Díky moc! To čekání na Edna už bylo šílené.
Protože se tu neukázaly, jsou ruské titulky taky na uloztu...
Tak už je k najdění verze 1080p z HULU s en titulky, jestli se toho milá :-) datel071 ujme :-)
Varvilised unenaod / Colorful dreams
Estonský film z roku 1974 - tedy je v estonštině, 60 minut, je
heeeej děkuju pane moc
Nic, co dělám, ti není dobrý?
Čekal bych trochu uznání, a ty takhle.
Všechno dělám špatně.

Je t
také moc prosím
Ahoj, mám preloženú zhruba polovicu, ale už nestíham. Ak ti to pomôže, môžem
to sem hodiť. Len by
Srdečná vďaka!Vďaka!
Moooooooc díky za překlad. Bylo na čase, jen tak dal ať můžeme dokoukat druhou serii. Diky
díky moc, držím palcesupeeeertitulky editujem v SubtitleToolCZDiky moc.Ďakujem!To je fake