The Big C S04E02 (2010)

The Big C S04E02 Další název

The Big C S04E02 - You Can't Take It with You 4/2

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 369 Naposledy: 31.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 353 020 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.C.S04E02.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za zpoždění, konec semestru mi dává zabrat. Titulky na příští díl čekejte nejspíše v podobnou dobu jako tyto.

Titulky by měly sedět na verze:

The Big C S04E02 HDTV x264-ASAP
The Big C S04E02 HDTV XviD-AFG
The Big C S04E02 720p HDTV x264-IMMERSE

Více najdete na http://edna.cz/the-big-c

Příjemnou zábavu přeje iHyi :-)
IMDB.com

Titulky The Big C S04E02 ke stažení

The Big C S04E02
383 353 020 B
Stáhnout v ZIP The Big C S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big C (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big C S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big C S04E02

29.5.2013 22:52 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.5.2013 23:25 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
13.5.2013 15:30 red75 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR