The Blacklist S01E21 (2013)

The Blacklist S01E21 Další název

Berlin 1/21

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 365 Naposledy: 6.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tady předposlední díl 1. série. Liz, která dál odmítá spolupracovat s Redem, chce dát výpověď. Ale to by znamenalo konec jednotky i konec imunity pro Reda.

překlad: jeriska03

Web-dl bude během pátku.

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

O přečasování a úpravy titulků se postarám sama. Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Díky.

Za hlasy a kladné hodnocení moc děkuji, kritiku ustojím.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S01E21

Titulky The Blacklist S01E21 ke stažení

The Blacklist S01E21 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S01E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.5.2014 19:13, historii můžete zobrazit

Historie The Blacklist S01E21

10.5.2014 (CD1) jeriska03  
8.5.2014 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE The Blacklist S01E21

19.2.2015 21:33 oster odpovědět
bez fotografie
thx!
14.5.2014 18:00 nekromoon odpovědět
Díky!
13.5.2014 10:06 millanno odpovědět
bez fotografie
thx.....
11.5.2014 12:14 Katefarm odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.5.2014 16:21 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader10.5.2014 14:48 jeriska03 odpovědět

reakce na 745832


dělám, co můžu. :-) Mám zpoždění, vím o tom. Bude do 20h.
10.5.2014 14:46 Plastikson odpovědět
prosim o precas na web-dl :-) diky
10.5.2014 14:37 Trixcz odpovědět
bez fotografie
Děkovala ;-)
10.5.2014 13:06 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
10.5.2014 7:02 Grůbis odpovědět
bez fotografie
Díííky
9.5.2014 23:33 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
9.5.2014 16:29 bounas odpovědět
Díky moc!
9.5.2014 16:19 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
9.5.2014 13:28 mark-23 odpovědět
bez fotografie
good work man (y)
9.5.2014 10:54 Pablitofracek odpovědět
Thankii
9.5.2014 6:53 FanfanLaTulipe odpovědět
bez fotografie
Diky moc JSI JEDNICKA!!
9.5.2014 0:55 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)