The Blacklist S05E04 (2013)

The Blacklist S05E04 Další název

5x04 - The Endling 5/4

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 1.11.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 718 Naposledy: 19.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 886 530 048 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o titulky z Netflixu. Překlad není moje práce, takže veškeré díky, potažmo kritika, nejdou na mou osobu.

Překlad: A. M. Kroulik Frimlova
IMDB.com

Titulky The Blacklist S05E04 ke stažení

The Blacklist S05E04 (CD 1) 886 530 048 B
Stáhnout v jednom archivu The Blacklist S05E04
Ostatní díly TV seriálu The Blacklist (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Blacklist S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S05E04

26.11.2017 8:47 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader6.11.2017 22:19 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1109642


Pořád dokola a dokola... https://www.edna.cz/the-blacklist/novinky/strucne-a-jasne-ceske-titulky-k-cerne-listine/
6.11.2017 14:44 teslamp odpovědět
bez fotografie
Prosím budeš pokračovat?
3.11.2017 15:11 monikaib odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
2.11.2017 22:32 roko73 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
2.11.2017 8:52 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.11.2017 20:21 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108164


Tieto budú sedieť určite.
Nahraj ich a môžeš zmazať príspevok.

příloha The.Blacklist.S05E04.The.Endling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-NTb.srt
1.11.2017 20:03 berusak odpovědět
Díky :-)
uploader1.11.2017 19:08 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1108155


Ještě ten tučnej soubor tahám, ale zkus, jestli sedí tyhle:

příloha blacklist504_original.srt
1.11.2017 18:52 JanalaVie odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
1.11.2017 18:50 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Mozem poprosit precas na AMZN.WEB-DL? Diky
1.11.2017 18:30 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.11.2017 18:15 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.11.2017 17:28 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Supr zachvilku už ani nebude vidět že se Netflix s titlema zpozdil ;-)
1.11.2017 17:09 game5 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
1.11.2017 17:07 ladislavnitra odpovědět
vďaka..
1.11.2017 16:31 anape odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
1.11.2017 16:16 johnomon odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p