The Boat That Rocked (2009)

The Boat That Rocked Další název

Piráti na vlnách

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 528 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 007 074 117 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Boat.That.Rocked.2009.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na CtrlHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky The Boat That Rocked ke stažení

The Boat That Rocked
7 007 074 117 B
Stáhnout v ZIP The Boat That Rocked

Historie The Boat That Rocked

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Boat That Rocked

24.4.2025 20:34 robkovac odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na verziu 1080p od YIFY
20.11.2022 11:28 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.1.2019 22:54 morbn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nesedí na rarbg...
6.1.2018 17:31 Nickvlk odpovědět
Dík.
6.11.2016 14:03 illy odpovědět
thx
23.3.2015 15:27 Checo odpovědět
Díky :-) sedí i na Pirate.Radio.2009.720p.BluRay.x264.YIFY
2.9.2011 18:12 majorzeman69 odpovědět
bez fotografie
styl ..díky moc
8.2.2011 2:28 fridatom odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi The.Boat.That.Rocked.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS.
26.1.2011 23:21 rewind odpovědět
bez fotografie
Vynikající, díky!
19.10.2009 21:44 vulca odpovědět
bez fotografie
funguji i na The.Boat.That.Rocked.2009.DVDRIP.XviD-ZEKTORM .....dik!
19.10.2009 21:41 vulca odpovědět
bez fotografie
funguje i na The.Boat.That.Rocked.2009.DVDRIP.XviD-ZEKTORM .....dik!
17.10.2009 10:12 saur22 odpovědět
bez fotografie
Ddddíííkkkyyy!!!
sAUr

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Přidávám anglické SDH titulky. Jsou dostupné i rusky dabované kopie s ruskými a angl. titulky. Časov
    DěkujiVOD 30.5.Nestíhám, takže dnes (22:00-23:00).
    QR kód lze zobrazit kliknutím na ikonu i na mobilu...
    Koncem měsíce se do toho pustím.Aha. No vyzkouším až budu na noťasu.Dnes 19:00-20:00.
    a najel jsi na tu ikonku myší, aby se ti zobrazil ten QR kód, nebo zkoušíš načítat tu ikonku?
    Chápu, rozumím. Pak by se muselo řešit, jestli lze uznávat i hlasy u titulků, které nejsou vlastním
    ametysa, další pohádka. 😉
    Už je venku i blůčko nappř. Striking Rescue 2024 1080p BluRay x264-MonteDiaz a jsou v něm eng titulk
    Zdravím, předem taky díky za překlad. Chci se jen zeptat, jestli platí dnešní úprava popisu (Stav př
    VOD 10.6.
    The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    VOD 27.5.
    Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
    Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
    a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
    1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
    Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
    co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
    tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
    Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
    Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje.
    Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
    takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím


     


    Zavřít reklamu