The Bold Type S02E02 (2017)

The Bold Type S02E02 Další název

  2/2

Uložil
Destiny94 Hodnocení uloženo: 16.6.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 372 Naposledy: 10.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 505 734 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.bold.type.s02e02.hdtv.x264-lucidtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hlásím se s dalším dílem. Doufám, že si jej užijete a za týden se sejdeme u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky The Bold Type S02E02 ke stažení

The Bold Type S02E02 (CD 1) 291 505 734 B
Stáhnout v jednom archivu The Bold Type S02E02
Ostatní díly TV seriálu The Bold Type (sezóna 2)

Historie The Bold Type S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bold Type S02E02

uploader20.6.2018 0:01 Destiny94 odpovědět

reakce na 1166487


Já jej našla na torrentech.
18.6.2018 21:07 leop78@me.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosim, kde mam stahnout tento dil. Nejak mi nepasuji titulky k jinemu verzi. Dekuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly