The Brothers Grimm (2005)

The Brothers Grimm Další název

Bratři Grimové

Uložil
bez fotografie
PredatorV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 366 Naposledy: 22.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 100 342 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upraveno pro 1-diskovou verzi: The.Brothers.Grimm.TC.REPACK.FR.DIVX-LASTE@M
IMDB.com

Titulky The Brothers Grimm ke stažení

The Brothers Grimm
735 100 342 B
Stáhnout v ZIP The Brothers Grimm

Historie The Brothers Grimm

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brothers Grimm

12.1.2008 10:22 bRd___ odpovědět
bez fotografie
člověk by řekl, že když bude vybírat titulky podle nejvíc aktivního autora, co má nejvíc nahraných titulků, že budou kvalitní, ale je vidět že tu jsou jen aby z nich měl autor body, samy o sobě stojí za nic.....časování hrozný, angličtina průměrná, hodně frází co jsou jen trochu složitější, než základní škola, jsou přeložený naprosto nesmyslně.....

ach jsem to kritik......
27.8.2007 10:39 pochyJP odpovědět
bez fotografie
Díky moc...sedí na verzi The Brothers Grimm.[2005].DVDrip.[Eng]
uploader14.12.2005 8:34 PredatorV odpovědět
bez fotografie
To bude tím, že máš DVDrip. Ten je odlišný, od klasických CAM, TS, TC apod. Časování by mělo být na 25/s, ale určitě bude nějaké prodloužení znělky na začátku. Takhle se to nedá upravovat, když to nemám. Můžeš zkusit změnit rychlosti a případně posunu časování...
13.12.2005 11:38 bbart odpovědět
bez fotografie
The Brothers Grimm 2005 DVDRip KVCD by Hockney(TUS Release) prosim prosim mam toto a nevim si stim rady , je to jednodiskovy ale nejedou mi na to ani jedny z tady tech titulek

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.