The Business (2005)

The Business Další název

 

Uložil
bez fotografie
efreeti Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 722 Naposledy: 2.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 282 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi The.Business.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.avi
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Business ke stažení

The Business
733 282 304 B
Stáhnout v ZIP The Business

Historie The Business

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Business

14.4.2006 9:49 ferrko odpovědět
bez fotografie
nejde o slovnik a pobyt v usa ... snad u prekladani kouka na ten film, tak vidi koho ten clovek mysli
13.4.2006 8:09 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
jj, viem, ze oficialne slovniky nakecaju hocico. Mozno, keby si pouzil americky slangovy slovnik... Darmo, nie je nad pobyt v USA na osvojenie si niektorych dolezitych fraz :-)))
uploader29.3.2006 23:55 efreeti odpovědět
bez fotografie
chyby tam určitě jsou...o tom vůbec nebudu polemizovat(zejmena ke konci filmu)...ale konkretne OLD MAN=starý muž, stařec, starý (manžel, otec), hochu! (oslovení, 5. pád), kamaráde! (oslovení, 5. pád), děd, dědek,stařec, kmet, manžel, velitel ...atd. Takže není lehke si vybrat co z toho je tim myšleno :-(
28.3.2006 20:50 bajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuji
28.3.2006 17:43 mastodonto odpovědět
bez fotografie
sem tam nejaka chybka, ale plne souhlasim s nelehkym prekladem, dobra prace! po -23300ms sedi i na dvdscr(rip?) 739424256
28.3.2006 17:29 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
uz v nahlade v prvej vete vidim dost zavaznu chybu ;-) Aspon si myslim, ze sa tam hovorilo "my old man" - moj otec (nie deda ;-) Ale film sa mi moc nepacil, tak titulky asi nezhodnotim. Ale klobuk dole,nebolo to lahke prekladanie.
28.3.2006 17:03 Robajz odpovědět
bez fotografie
Dík moc za title

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu