The Business (2005)

The Business Další název

 

Uložil
bez fotografie
efreeti Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 722 Naposledy: 2.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 282 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi The.Business.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.avi
IMDB.com

Titulky The Business ke stažení

The Business
733 282 304 B
Stáhnout v ZIP The Business

Historie The Business

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Business

14.4.2006 9:49 ferrko odpovědět
bez fotografie
nejde o slovnik a pobyt v usa ... snad u prekladani kouka na ten film, tak vidi koho ten clovek mysli
13.4.2006 8:09 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
jj, viem, ze oficialne slovniky nakecaju hocico. Mozno, keby si pouzil americky slangovy slovnik... Darmo, nie je nad pobyt v USA na osvojenie si niektorych dolezitych fraz :-)))
uploader29.3.2006 23:55 efreeti odpovědět
bez fotografie
chyby tam určitě jsou...o tom vůbec nebudu polemizovat(zejmena ke konci filmu)...ale konkretne OLD MAN=starý muž, stařec, starý (manžel, otec), hochu! (oslovení, 5. pád), kamaráde! (oslovení, 5. pád), děd, dědek,stařec, kmet, manžel, velitel ...atd. Takže není lehke si vybrat co z toho je tim myšleno :-(
28.3.2006 20:50 bajaja Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuji
28.3.2006 17:43 mastodonto odpovědět
bez fotografie
sem tam nejaka chybka, ale plne souhlasim s nelehkym prekladem, dobra prace! po -23300ms sedi i na dvdscr(rip?) 739424256
28.3.2006 17:29 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
uz v nahlade v prvej vete vidim dost zavaznu chybu ;-) Aspon si myslim, ze sa tam hovorilo "my old man" - moj otec (nie deda ;-) Ale film sa mi moc nepacil, tak titulky asi nezhodnotim. Ale klobuk dole,nebolo to lahke prekladanie.
28.3.2006 17:03 Robajz odpovědět
bez fotografie
Dík moc za title

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata