The Cape S01E06 (2011)

The Cape S01E06 Další název

Goggles and Hicks 1/6

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 933 Naposledy: 17.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 403 585 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL, 720p DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jedeme dál. Tentokrát uvidíte, že Vince opravdu není žádný superhrdina a je zranitelný stejně, jako všichni ostatní. Příští týden další díl nebude, ale o týden později budou dva díly najednou. To jsou zatím poslední zprávy, ale všechno se může změnit, takže pokud chcete aktuální info, občas se koukněte na www.thecape.cz, kde najdete všechno podstatné.
Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Cape S01E06 ke stažení

The Cape S01E06
366 403 585 B
Stáhnout v ZIP The Cape S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Cape (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Cape S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cape S01E06

19.5.2013 20:53 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.4.2011 22:39 frozendiablo odpovědět
THANKS!

uploader11.2.2011 7:21 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět
Přiznám se, že já přečasy moc nedělám. Web-dl na The Cape dělá csrussell, ale teď měl moc práce,proto se to trochu opozdilo. Zkusím zjistit, jak to vypadá :-)
11.2.2011 6:40 Rip_svk odpovědět
bez fotografie
dik za titulky len skoda ze to nerobite hned aj na webDL :-(
9.2.2011 18:49 jahha Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
panenkomarija děkuju za titulky, teda sorry, miki děkuju za titulky
uploader9.2.2011 16:48 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět
Dělám, co můžu :-D
9.2.2011 15:57 Mates2 odpovědět
bez fotografie
dík
9.2.2011 15:32 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.2.2011 5:32 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
9.2.2011 4:58 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?