The Capture S02E04 (2019)

The Capture S02E04 Další název

#therealzacturner 2/4

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 327 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 50
Verze pro iP.WEBRip.x264-GalaxyTV, WEBRip.x264-ION10, webrip.x264-skyfire, WEBRip.x265-MiNX_HI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer The Capture S02E04

Titulky The Capture S02E04 ke stažení

The Capture S02E04
Stáhnout v ZIP The Capture S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Capture (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2022 9:28, historii můžete zobrazit

Historie The Capture S02E04

22.10.2022 (CD1) voyager16  
21.10.2022 (CD1) voyager16  
21.10.2022 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE The Capture S02E04

27.10.2022 8:34 mar-lena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na verziu: WEBRip.x264-ION10
22.10.2022 10:21 Bron67 odpovědět
Díky
22.10.2022 10:12 petrum odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.10.2022 22:00 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
21.10.2022 19:03 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
21.10.2022 16:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
21.10.2022 15:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.10.2022 15:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.10.2022 15:48 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
21.10.2022 14:55 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.