The Carrie Diaries S02E01 (2013)

The Carrie Diaries S02E01 Další název

Win Some, Lose Some 2/1

Uložil
Veruuuu Hodnocení uloženo: 27.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 297 Naposledy: 9.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 313 602 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme první díl druhé série, kde se Carrie seznámí se Samanthou. Náš překladatelský tým se nezměnil, takže:

Překlad: Haroska, Veruuuu
pro web cwzone.cz

Veškeré další úpravy provedeme samy. Nenahrávejte naše titulky na jiné servery!

Hezky se bavte a zase za týden u dalšího dílu. :-)
IMDB.com

Titulky The Carrie Diaries S02E01 ke stažení

The Carrie Diaries S02E01 (CD 1) 310 313 602 B
Stáhnout v jednom archivu The Carrie Diaries S02E01
Ostatní díly TV seriálu The Carrie Diaries (sezóna 2)

Historie The Carrie Diaries S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Carrie Diaries S02E01

4.1.2014 21:26 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
4.11.2013 17:00 kiss.you odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.11.2013 17:04 maryannb odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
30.10.2013 16:51 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
uploader30.10.2013 8:11 Veruuuu odpovědět

reakce na 678494


Epizody u nás budou vycházet každou sobotu, titulky budou podle toho. Těžko uděláme titulky dřív, než vyjde samotná epizoda. :-)
27.10.2013 22:44 Senous3k odpovědět
bez fotografie
Super!!!! Díky! =o)
27.10.2013 20:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
27.10.2013 15:45 gotobelfast odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Už se těším až to sjedu. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d