The Celluloid Closet (1995)

The Celluloid Closet Další název

4% filmová tejemství

Uložil
bez fotografie
Babuzna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2011 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 26.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 889 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Celluloid.Closet.1995.DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Velmi zajímavý okumentární film o zobrazování ženské i mužské homosexuality od počátků filmu do dnešních dob.
IMDB.com

Titulky The Celluloid Closet ke stažení

The Celluloid Closet
734 889 984 B
Stáhnout v ZIP The Celluloid Closet

Historie The Celluloid Closet

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Celluloid Closet

11.6.2013 8:32 Deleatur odpovědět
Titulky považuju jen za dobré. Někde je omluvou, že překladatel asi neznal zmíněný film (např. v Kočce na rozpálené plechové střeše žádný "lodník" není, je to jméno – Skipper, ve scéně navíc vystupují postavy otce a syna, tudíž si nevykají), někde by mohl být překlad šikovnější (např. "profanity" je spíše "rouhání" než "zneuctění", v kontextu "červená tužka, nůžky a střih" lepší než doslova "modrá tužka, nůžky a scéna"), někde je matoucí (ve Victim muž ženě nevyčítá, že mu vyrvala druhého muže, ale že chce z něj vyrvat jeho tajemství, Sarandonová si nestěžovala, že lesbická scéna v Hladu byla určena pro Playboy nebo "tam nebyla žádná skutečná scéna", ale že to mělo být v jeho stylu a nebylo v tom nic opravdového), někde mění smysl sdělení (v Tea and Sympathy říká otec svým kolegům, že jeho syn NEmá jasno v tom, co chce dělat, Sarandonová nenamítala, že vznikl dojem, že musí opít Deneuveovou, aby ji dostala do postele, ale obráceně, že je nesmysl, aby se její postava opíjela, protože má skončit s Deneuveovou v posteli), někde je i vyloženě chybný ("woman who commits adultery" není "žena, která dospěje", ale "žena, která spáchá cizoložství", "feed your faces" neznamená "načinčejte se", ale "najezte se" až "nažerte se", "the world of letters and arts" není "svět dopisů a umění", ale "svět literatury a umění" apod.). Přesto jsem za titulky vděčný a děkuju za ně, protože sám bych zbytek tak dobře nepřeložil (a za dobrými jsou u mě ještě titulky slušné, špatné a otřesný strojový překlad).
25.2.2013 21:38 tomas.uher odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.11.2011 20:07 Rina8 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super titulky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min